「Montagues and Capulets」是什麼意思?這是隱喻用法嗎?

母語人士的回答
Rebecca
沒錯,這是隱喻用法。羅密歐與茱麗葉的家族常年對峙、相互廝殺,兩大家族有不共載天之仇,這常用於比喻兩個對立的群體。 例:Our families hated each other. It was like Romeo and Juliet. (我們家人之間彼此憎恨,就像羅密歐與茱麗葉的家族。) 例:Even the Montagues and Capulets didn't hate each other as much as Republics and Democrats hate each other. (即使蒙特鳩和卡帕萊特家族也不像共和黨與民主黨這般相互厭惡。)