rusty 是什麼意思?

母語人士的回答
Rebecca
rusty 指動作或技能生疏、荒廢。可以當成副詞,形容因沒練習而動作生疏、技術不如以往。 例句: I'm a little rusty, I haven't played guitar in a long time. (我有點生疏,好久沒彈吉他了。) 例句: She started off a bit rusty but improved quickly. (她剛開始有點生疏,但很快就進步了。)

Rebecca
rusty 指動作或技能生疏、荒廢。可以當成副詞,形容因沒練習而動作生疏、技術不如以往。 例句: I'm a little rusty, I haven't played guitar in a long time. (我有點生疏,好久沒彈吉他了。) 例句: She started off a bit rusty but improved quickly. (她剛開始有點生疏,但很快就進步了。)
01/06
1
Keep [someone's head down ] 是什麼意思?如果您也能給我一個例子,我將不勝感激。
Keep your head down意味著小心不被注意,當你想避免一些麻煩或不想陷入某種情況時使用它。例子: The boss was very mean at my last job. I kept my head down so I wouldn't get in trouble. (上次上班的老闆很壞。他小心翼翼,不要捲入爭吵。) 示例: You're going to be new in the school! Keep your head down and study hard. (你是新來的轉學生!不要大驚小怪,好好學習。) 例子: Keep your head down. I don't think he saw you. Keep walking! (小心不要注意到。我認為他沒有看到你。繼續走!)
2
這裡的 consume 是什麼意思?
這裡的 consume 是指完全毀滅,就像「火焰」會吞噬一切。夏娃的意思是她倆對彼此沒有好處、到頭來在某個程度上會互相傷害。 例句: The fire consumed the house in five minutes. (大火在5分鐘內就燒毀了那間房子。) 例句: You'll be consumed by the competition. I don't think you should do it. (你會被競爭所吞噬。我認為你不應該這麼做。)
3
我可以用One last thing作為last one thing嗎?
One last thing本身就是表達,因此當您說last one thing時,聽起來會很尷尬。例子: One last thing! Can you take out the trash after doing the dishes? (最後再說一次!您能完成洗碗並清除垃圾桶嗎?)示例: I have one last thing to discuss with you. (我還有最後一件事要與您討論。)
4
這裡that有必要嗎?
在這句話中, that是必要的。 that被用作兩節之間的結合。在連詞的背後,他解釋了他年輕時所彌補的問題。如果從句子中刪除that ,則無法連接這兩個子句。例子: He was so angry that he couldn't be reasoned with. (他非常生氣,無法說服。)例子: I purchased the ingredients that are needed to make cookies. (我買了製作餅乾所需的原料。)
5
"off the hook" 是什麼意思?
"off the hook" 是一個不拘禮節的用語,意思是「不再身處於麻煩、困境」、或某人不用對已經發生的事情負責。影片中,男人說 "off the hook" 是要表示自己不用對已經發生的狀況負責。 例句: My teacher was in a good mood today, so he let me off the hook for not doing my homework. (我的老師今天心情很好,所以他讓我免於承擔沒做作業的後果。)
通過測驗完成表達式!
我動作都生疏了。饒了我吧!