我可以用baby bear來代替cub這個詞嗎?
母語人士的回答
Rebecca
是。 Cub代表小熊。因此,用baby bear代替cub一詞的含義沒有區別。但是cub是baby bear ,因為比cub這個詞更專業,我們建議您使用。除熊寶寶外, Cub還用於指其他捕食者的幼崽,例如獅子,狐狸和老虎。
Rebecca
是。 Cub代表小熊。因此,用baby bear代替cub一詞的含義沒有區別。但是cub是baby bear ,因為比cub這個詞更專業,我們建議您使用。除熊寶寶外, Cub還用於指其他捕食者的幼崽,例如獅子,狐狸和老虎。
05/09
1
這裡to growing up是因為有ing ,那麼童年也是嗎?請告訴我grow up的區別!
在這裡,介詞t o指的是他們去過或去過的地方。我們正在談論目的地。 Growing up代表童年。意思是她小時候去過的地方,也就是她小時候去過的地方。 Grow + ing是一個動名詞,指的是連續的運動,因為它表示在那個時期的持續增長。 Grow up意味著你長大成人以後。這是一個常用的表達方式,用來告訴孩子或成年人不要再像孩子一樣行事了。示例: This is a campsite that we travel to on the weekends! (這是我們週末去的露營地。) => travel to eg Growing up, I used to love riding my bike outside. (當我年輕的時候,我喜歡在外面騎自行車。)示例: Don't rush growing up, Jane. Enjoy being a child! (不要急於成為一個成年人,簡。享受做個孩子的樂趣吧!) 示例: When I grow up, I want to be a scientist. (我長大後想成為一名科學家。) 示例: What do you want to be when you grow up? (你長大後想成為什麼?) 例子: Grow up, Peter. Your jokes aren't funny. (聽著,彼得。你的笑話都不好笑。)
2
本文中提到的pin與bias意思相同嗎?
太厲害了實際上, to pin someone down as [x ]意味著以某種方式定義或指定某人。在這裡,它是簡單的pin down Begini的字符作為一個惡棍,但事實上,她與細微之處,也有不可預測的方面講。示例: It's easy to pin down someone as good or bad from first appearances. (通過第一印像很容易判斷一個人的好壞。)例如: He pinned her down as an interesting character. (他將她定義為一個有趣的人。)
3
當你說grab only things時,這是否意味著不同的東西?
沒有。通過only添加,我們強調只需要有用的東西。我認為這會使句子更清楚。例: You and your sister can come. (您Only you and your sister can come. )示例: Only you and your sister can come. (只有你和你的妹妹可以來。)例子: I had a sandwich for lunch. ( I only had a sandwich for lunch. )例子: I only had a sandwich for lunch. (我只吃一個三明治吃午餐。)
4
在求職面試中,為什麼會這麼看重面試者的姿勢?
會看重面試者姿勢的原因在於,從中會顯露出一個人的自信、誠意、以及禮節。如果彎腰駝背、或是坐姿太隨便的話,會被視為不懂禮貌。求職面試會如此重要就在於,過程中可以看出一個人的個性、以及會是什麼樣的員工,所以良好的姿勢能讓人留下比較好的印象。 例句: Maintain good posture and don't slouch. (維持好的姿勢、別彎腰駝背。) 例句: I didn't hire him because he had bad posture and seemed lazy. (他姿勢不好、看起來很懶散,所以我沒雇用他。)
5
「cunning」是否含有負面含意?是否可以提供使用範例?
這個單字的確有點負面的含意!這個單字的意思是某人在某方面耍小聰明來欺騙對方。其他同義詞:sly(狡猾的)。 例:The cat was cunning. It made friends with you so that it could get food. (這隻貓很狡猾。牠會先親近你來騙取食物吃。) 例:She gave a cunning smile. Who knows what she was planning to do. (她露出狡猾的笑容。沒人知道她打算做什麼。) 例:The principal's office was a mess! There was only one student cunning enough to get away with it. (校長辦公室陷入一片混亂!只有一位狡猾的學生躲過這混亂的局面。) 例:Peter was cunning enough to win the teacher's favor and then skip class. (彼得很狡詐,先贏得老師的青睞後再蹺課。)
通過測驗完成表達式!
這隻雌性北極熊寶寶似乎很認真上課