什麼是accouterments ?這是常見的表達方式嗎?

母語人士的回答
Rebecca
accouterments是特定活動或生活方式所需的工具。他是說她擁有在這裡開展業務所需的一切。這個詞的詞源來自法語,並不是一個常見的詞。

Rebecca
accouterments是特定活動或生活方式所需的工具。他是說她擁有在這裡開展業務所需的一切。這個詞的詞源來自法語,並不是一個常見的詞。
03/24
1
為何詹姆士·柯登在此處會提到「troop」?
在此處詹姆士認為他幫克里斯·普瑞特貼名牌,就好像是為軍官或士兵頒發勳章,也有可能是指克里斯·普瑞在《復仇者聯盟》系列電影中的角色。 例:I feel like a troop with this badge on me. (戴上這個勳章讓我覺得自己像個士兵。) 例:It must be a cool job to put badges on troops. (頒發勳章給軍隊是至高無上的職責。)
2
Get with someone是什麼表達?
在這裡, get with a kid意味著孩子get with a kid Buzz作為遊戲獎,因此Buzz可以作為孩子的新玩具帶孩子回家。另外, get with someone get with something或get with something意味著與該人接近,或者非常專注於此。但是,根據上下文, get with someone可能是get with someone發生性get with someone depending語,因此在使用時要格外小心。示例: Hurry up and get with the project! (快速專注於該項目!)示例: He has been trying to get with her since high school. (自高中以來,他一直在努力與那個女孩相處。)
3
cope和adjust意思一樣嗎?
Cope與adjust含義略有不同。 Cope意味著應付困難或困難,而adjust意味著適應或改變自己以適應特定情況。 adjust不一定適用於困難或困難的情況。例子: It was hard for the man to cope after the death of his wife. (他很難應付妻子的死。)例子: I can't cope with this pain! (我受不了這種痛苦!)
4
Go to the sound是什麼意思?
在這裡, Goes to the sound是指Goes to the sound的pawpaw ,名字國王路易來電木瓜,倒在地上。他稱木瓜為pawpaw因為木瓜掉到地上時的聲音類似於木瓜。
5
reckon 是什麼意思?可以提供一些例句嗎?
英國人會用 reckon 來取代 think 或 believe,但意思都一樣! 例句: Do you think people went on loads of tea-shop dates after Bridgerton season one? (妳覺得在《柏捷頓家族:名門韻事》第一季之後,大家有常去茶舖約會嗎?) 例句: I reckon we should leave now if we want to arrive on time. (如果想準時到達的話,我認為我們現在該走了。)
通過測驗完成表達式!