「man」在這裡是什麼意思?
母語人士的回答
Rebecca
這問題問得很好!「man」在此處作為感嘆詞用於表現驚訝、開心或失望。 例:Man, that was a great game!(哇!多麼棒的比賽!) 例: I wish this hadn't happened to you, man. (老弟!我真希望這是沒發生在你身上。)
Rebecca
這問題問得很好!「man」在此處作為感嘆詞用於表現驚訝、開心或失望。 例:Man, that was a great game!(哇!多麼棒的比賽!) 例: I wish this hadn't happened to you, man. (老弟!我真希望這是沒發生在你身上。)
11/12
1
是否可以省略本句中的「with you」?
在此影片中,可省略本句中的「with you」,句意不會改變並可改寫成「take it on your morning jog」。 「take」作為動詞指的是攜帶某物品,搭配「with you」用於表示強調語氣,意即某人將某物攜帶到某個地點。「take with you」算是常見用法。 請參考以下範例(take): 例:Take these books for the trip.(帶這些書去旅行吧!) 例:Take this book with you for the plane.(帶這本書去搭機吧!) 這兩個句子的意思都是攜帶某物並去做某事。使用「take with you」為強調語氣。
2
You got it bad這句話和you're crazy about it意思一樣嗎? bad這個詞看似消極,但crazy about it卻有積極的一面。
是的,我明白你的意思!在這種情況下, bad沒有負面含義。這基本上意味著你對某人有強烈的心或感情,其中大部分與喜愛或喜歡有關。同樣,如果有人說他們對別人has it bad ,那意味著他們有強烈的感覺,比如被迷戀,這對他們不利。在這種情況下, bad不是一種消極的感覺,而是強調情緒的數量或強度。我不能完全理解為什麼會這樣寫,但是語言隨著時代的變化而發展!甚至這些俚語表達也會改變和發展!例子: Did you speak to Jane? She has it bad for Jonathan. (你和簡談過話嗎?簡喜歡喬納森。) => 表示我有強烈的感情 示例: I have it bad for Harry Styles. (我非常喜歡 Harry Styles。)=> 意思是我癡迷於一位著名的藝術家
3
為什麼是agree而不是agreed ?
在這裡,“ agreed的形容詞形式agree Agreed意味著某些事情已經被接受或決定。因此, agreed的形容詞表示已經做出決定或達成一致。例子: We're leaving town at 9 am tomorrow. Agreed? (我們明天早上9點離開鎮。你同意嗎?)例: A : This weather is nice. (今天天氣很好。) B : Agreed! (是的!)
4
這裡的 joke 是什麼意思?我還以為這個字有正面的含義。
joke 本身是指有趣、幽默、具娛樂性的內容。然而,被稱為 joke 並不是好事。be a joke 的意思是,被視為有所不足、值得嘲笑、或是個笑柄。講笑話是件好事,但別成為笑話!也可以用 joke 來形容荒謬或不恰當的事情。 例句: This whole class is a joke. The teacher doesn't bother to help us when we have questions. (這整個班級就是個笑話。我們有問題時,老師不會費心協助。) 例句: I was upset because my friend called me a joke. (因為朋友說我是個笑話,所以我很生氣。)
5
在此處「at once」是否與「immediately」的意思相同?
沒錯!在此處「At once」的意思與immediately(立即)、 right now(馬上)相同。 例:You must come at once. It's an emergency!(你必須馬上過來,這是緊急情況!) 例:She'll see at once that we're hiding something from here.(她馬上就會發現我們在這裡藏了一些東西。)
通過測驗完成表達式!
來吧!老弟,開始工作!