Уместно ли е да се каже articulateв тази ситуация? Защото, articulateе синоним на express, така че мисля, че е малко неудобно. Няма ли да е по-естествено да кажем explainили summarize?

Отговорът на носителя на езика
Rebecca
Виждам! Разбирам какво имаш предвид! Но в това изречение всъщност е по-естествено да се използва articulate. Защото articulateвсъщност се отнася до поставянето на нещо в думи за първи път. Но от друга страна, explainили summarizeможе да се отнася до нещо, което вече е било обяснено веднъж в миналото, а след това го е съкратило още повече. И expressможе да изрази нещо, дори и да няма думи в процеса, така че е трудно да се замени значението на articulate. Пример: Try and articulate your feelings. (Помолете ги да изразят как се чувстват) Пример: I summarized what the meeting was about in this document. (Обобщих какво беше събранието в тази статия.)