Какво е Gonna?
Отговорът на носителя на езика
Rebecca
Gonnaе съкращение за going to.
Rebecca
Gonnaе съкращение за going to.
12/26
1
За какво се отнася it?
Titтук се отнася до текста точно преди тя да говори за lifeи love. С други думи, I can't do it aloneтук означава, че тя не може да бъде във връзка или по-конкретно, не може да живее сама.
2
Какво означава find out?
find out означава да научиш или откриеш информация или факти. Пример: I found out that I passed all my exams with flying colors! (разбрах, че съм издържал всичките си изпити напълно правилно!) Пример: Mary found out that her parents had been lying to her. (Мария разбра, че родителите й са я лъгали.)
3
Какво има предвид goingв това изречение? Не разбирам напълно тази структура на изречението. Покажи ми още един пример за изречение, което goingнаписал!
В това изречение goingозначава да продължите да говорите по определена тема, без да спирате. Може да се използва и когато изглежда, че нещо се случва, без да спира, като например road(път). Пример: He's was so angry. He kept going on and on about how much he hated his teacher. (Тя беше наистина ядосана, продължаваше да говори за това колко мрази учителя.) Пример: I was going on about my day and he interrupted me! (Говорехме за днешната работа и той ни прекъсна!) Пример: The road kept going on and on. It took us forever to get there. (Пътят беше непрекъснат, отне много време, за да стигнем до там.) Пример: That show is still going? It should have ended years ago. (Това шоу все още ли е там? трябваше да приключи преди години.)
4
Добре ли е да се каже It's not also the fastest in the game, вместо да се пропусне No longer?
It's also not the fastest in the gameе граматически правилен, но това не означава, че има същото значение като no longer. No longerозначава, че може да има ~ в миналото, но вече не. Това е, което ораторът възнамерява. Така че е по-добре да кажем it's also not the fastest in the game anymore, а не it's also no longer the fastest in the game, за да предадем това значение. Пример: My baby brother was born last week. I'm no longer the youngest in the family. (Брат ми се роди миналата седмица, а аз вече не съм най-младият в семейството.) Пример: The milk expired last week! It's not safe for consumption anymore. (Млякото е изтекло миналата седмица, по-добре спрете да го пиете.)
5
Мога ли да използвам to do itслед Moral obligation?
Не, I have a moral obligation to do it to myself and the people around me.има различно значение от изречението по-горе.
Попълнете израза с тест!