„Was bedeutet cause ?

Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Cause ist ein nicht standardmäßiges Wort für Because . Verwenden Sie es niemals beim Schreiben.

Rebecca
Cause ist ein nicht standardmäßiges Wort für Because . Verwenden Sie es niemals beim Schreiben.
01/13
1
Bedeutet Caveat nicht eine Warnung? Warum sage ich das hier?
Ja, das ist richtig! Der Grund, warum sie darauf besteht, hier zu warnen, ist, die Zuschauer dieses Videos darüber zu informieren, was zu beachten ist, wenn man in Zukunft etwas bewertet oder tut. Dinge, die weder sie selbst noch die Zuschauer vor dem Ansehen dieses Videos bedacht hätten. Beispiel: I'll leave you with this caveat: Never go ice skating on thin ice. (Ich lasse diesen Vorbehalt weg. Schlittschuhlaufen Sie niemals auf dünnem Eis.) Beispiel: She agreed to do the interview with the caveat of asking her own choice of questions. (Sie stimmte dem Interview zu, nachdem sie bei der Auswahl ihrer Fragen Vorsicht walten ließ.)
2
Ich habe im Gespräch mit Muttersprachlern schon so viele Ausdrücke wie so like oder you know gehört. Das hat nichts zu bedeuten. Sind sie wie filler words ?
Ja, das ist richtig! Muttersprachler verwenden auch andere ähnliche Ausdrücke, wie so yeah, so like, like, you know, you know what I'm saying , etc. Es hat keine spezifische Bedeutung. Wie gesagt, das sind nur filler words . Beispiel: It's like, so cold outside today. (Es ist heute wirklich kalt draußen.) Beispiel: So yeah, I don't feel that great today. (Ich fühle mich heute nicht gut.) Beispiel: It's not even that late, you know, stay a little longer! (Es ist noch nicht zu spät, es gibt noch mehr!)
3
Ich weiß nicht, wie ich die Zukunftsform bilden soll, wenn es kein e b gibt.
Ja, das ist richtig b e Das Verb „ are “ wird weggelassen und es ist grammatikalisch korrekt zu sagen „ You are going to fit in here “. Beachten Sie jedoch, dass diese Sprechweise häufig in der gesprochenen Sprache verwendet wird.
4
Warum wird das Wort get hurt anstelle von take hurt verwendet?
Get hurt ist ein gesprochenes Verb für Aktion. Es wird hauptsächlich in Konversationsenglisch oder in informellen Situationen verwendet. Zu sagen get hurt take hurt anstatt take hurt ist eine englische grammatikalische Regel. Außerdem ist das Wort " take hurt ein sehr unnatürlicher Ausdruck auf Englisch. Ex) Jessie sagte, sie wollte nicht mit uns Ski fahren, weil sie Angst hatte, verletzt zu werden. ( Jessie didn't want to go skiing with us because she was afraid that she might get hurt. )
5
Was ist breath mint ?
breath mint ist eine Süßigkeit mit Minzgeschmack, an der Sie saugen, um Ihren Atem zu erfrischen und ihm einen Minzgeschmack zu verleihen. Normalerweise esse ich es nach dem Essen, besonders wenn ich Knoblauch oder scharfes Essen esse.
Vervollständigen Sie den Ausdruck mit einem Quiz!
Versteck dich, sagen sie Weil wir deine kaputten Teile nicht wollen