Welche Rolle off beim Clean off ? Bedeutet es dasselbe, wenn ich nur clean verwende? Und was ist der Unterschied zum clean up ?
Antwort des Muttersprachlers
Rebecca
Das ist eine gute Frage! clean off off bedeutet, dass Schmutz oder Schmutz auf einer Oberfläche oder einem Gegenstand gebürstet oder gerieben wird, um den ursprünglichen Zustand wiederherzustellen. Wenn Sie beispielsweise sagen, dass Sie clean off a countertop , bedeutet dies, dass Sie Lebensmittel, Servietten und Geschirr von der Oberfläche der clean off a countertop entfernen. Beispiel: I need you to clean off your desks before you leave. (Sie müssen Ihren Schreibtisch vor Ihrer Abreise reinigen.) Beispiel: Will you please clean off the stove after you are done using it? (Reinigen Sie den Gasherd, nachdem Sie ihn jetzt benutzt haben?) Um die zweite Frage zu beantworten, ja. Sie können hier nur clean . Nur clean sagen clean ist jedoch etwas weniger beabsichtigt, was die Ernsthaftigkeit der Frage betrifft. In diesem Video möchte er, dass das Gemälde an der Wand ( Graffiti ) sofort gelöscht wird. Beispiel: I need you to clean this window. (Ich möchte, dass Sie dieses Fenster reinigen.) Beispiel: Please clean this lamp. (Bitte wischen Sie diese Lampe ab.) clean up und clean off sind etwas anders. clean up bedeutet, vollständig zu clean off und clean off bedeutet, das Schmutz zu beseitigen. Der Ausdruck clean up wird in mehr Situationen als clean off . Beispiel: Clean up this mess. (Befreien Sie sich von diesem Durcheinander.) Beispiel: She needed to clean up her room before going to her friend's house. (Sie musste ihr Zimmer räumen, bevor sie zum Haus ihrer Freundin ging.)