Definitions
- Referring to the process of adapting a product or service to meet the language, cultural, and other specific needs of a particular region or market. - Talking about the translation of software, websites, or other products into different languages and adapting them to local customs and regulations. - Describing the process of making a product or service more relevant and accessible to a specific geographical area or market.
- Referring to the process of adapting wild animals or plants to live with humans and become more docile and useful. - Talking about the process of adapting foreign words or concepts to fit into a particular language or culture. - Describing the process of making a product or service more suitable and familiar to a domestic market or audience.
List of Similarities
- 1Both involve adapting something to fit a specific context.
- 2Both can involve changes to language, culture, or other specific needs.
- 3Both aim to make something more relevant and accessible to a particular market or audience.
What is the difference?
- 1Subject: Localisation is typically used in the context of adapting products or services, while domestication is often used in the context of adapting animals, plants, or concepts.
- 2Scope: Localisation is often used in the context of international markets, while domestication is often used in the context of a domestic market or audience.
- 3Purpose: Localisation aims to make a product or service more relevant and accessible to a specific region or market, while domestication aims to make something more suitable and familiar to a domestic audience.
- 4Process: Localisation involves adapting a product or service to meet the specific needs of a particular region or market, while domestication involves adapting something to fit into a particular language or culture.
- 5Examples: Localisation often involves the translation of software, websites, or other products, while domestication often involves the adaptation of foreign words or concepts to fit into a particular language or culture.
Remember this!
Localisation and domestication are both processes of adapting something to fit a specific context. However, localisation is typically used in the context of adapting products or services to meet the language, cultural, and other specific needs of a particular region or market. Whereas, domestication is often used in the context of adapting animals, plants, or concepts to fit into a particular language or culture or to make something more suitable and familiar to a domestic market or audience.