¿Cuál es el Opuesto(Antónimo) de “informally”?
Los antónimos de informalmente son formalmente y oficialmente. Estas palabras transmiten diferentes niveles de formalidad en la comunicación.
Explorar Antónimos de “informally”
Definiciones y Ejemplos de formally, officially'
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
De manera formal; de acuerdo con las normas o convenios establecidos.
Ejemplo
The company's dress code requires all employees to dress formally for client meetings.
El código de vestimenta de la empresa requiere que todos los empleados se vistan formalmente para las reuniones con los clientes.
De una manera que esté autorizada o reconocida por una autoridad u organización oficial.
Ejemplo
The president officially declared the new policy during his speech at the conference.
El presidente declaró oficialmente la nueva política durante su discurso en la conferencia.
Diferencias clave: formally vs officially
- 1Formally se refiere a seguir reglas o convenciones establecidas, mientras que informally implica un enfoque relajado o informal de la comunicación.
- 2Oficialmente implica que algo está autorizado o reconocido por una autoridad u organización oficial, mientras que informalmente sugiere una falta de reconocimiento oficial.
Uso Efectivo de formally, officially
- 1Comunicación profesional: Utiliza formally para comunicarte en un entorno profesional, como reuniones de negocios o entrevistas de trabajo.
- 2Comunicación casual: Use informalmente para comunicarse en un ambiente relajado o informal, como con amigos o familiares.
- 3Comunicación legal: Usar oficialmente para comunicar asuntos legales o para referirse a acciones o decisiones autorizadas.
¡Recuérdalo!
Los antónimos formalmente y oficialmente transmiten diferentes niveles de formalidad y reconocimiento oficial en la comunicación. Úselo formalmente para la comunicación profesional, informalmente para la comunicación casual y oficialmente para la comunicación legal o para referirse a acciones o decisiones autorizadas.