Definiciones y Ejemplos de accept, approve, welcome'
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
Recibir de buen grado algo que se ofrece; para estar de acuerdo o aprobar algo.
Ejemplo
She was thrilled to accept the job offer and start her new career.
Estaba encantada de aceptar la oferta de trabajo y comenzar su nueva carrera.
Acordar o sancionar oficialmente algo; para expresar una opinión favorable de algo.
Ejemplo
The committee decided to approve the proposal and allocate funds for its implementation.
El comité decidió aprobar la propuesta y asignar fondos para su implementación.
Saludar a alguien o algo con agrado u hospitalidad; para recibir a alguien o algo con alegría.
Ejemplo
The hostess was happy to welcome her guests and make them feel at home.
La anfitriona estaba feliz de dar la bienvenida a sus invitados y hacerlos sentir como en casa.
Diferencias clave: accept vs approve vs welcome
- 1Aceptar implica la voluntad de recibir o aceptar algo que se ofrece.
- 2Approve implica un acuerdo oficial o una sanción de algo.
- 3Welcome implica una recepción amistosa u hospitalaria de alguien o algo.
Uso Efectivo de accept, approve, welcome
- 1Entrevistas de trabajo: Use accept para indicar su disposición a aceptar una oferta de trabajo.
- 2Propuestas y proyectos: Use approve para indicar acuerdo oficial o sanción.
- 3Hospitalidad y eventos: Use welcome para saludar calurosamente a los invitados o participantes.
¡Recuérdalo!
Los antónimos de rejected tienen matices distintos: Accept implica voluntad, approve implica acuerdo oficial y welcome implica hospitalidad. Utiliza estas palabras en diferentes contextos, como entrevistas de trabajo, propuestas y eventos, para transmitir respuestas positivas o afirmativas.