Definiciones y Ejemplos de exprimer, libérer, ventiler'
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
exprimer
Comunicar o transmitir pensamientos, sentimientos o ideas a través de palabras, acciones o arte.
Ejemplo
Il a du mal à exprimer ses sentiments en public. (He has difficulty expressing his feelings in public.)
Il a du mal à exprimer ses sentiments en public. (Tiene dificultad para expresar sus sentimientos en público).
libérer
Liberarse del encierro, la restricción o la opresión.
Ejemplo
Le prisonnier a été libéré après avoir purgé sa peine. (The prisoner was released after serving his sentence.)
Le prisonnier a été libéré après avoir purgé sa peine. (El prisionero fue liberado después de cumplir su condena).
ventiler
Permitir que el aire u otras sustancias circulen libremente; para expresar o liberar emociones o pensamientos reprimidos.
Ejemplo
Elle a besoin de ventiler ses frustrations avant de prendre une décision. (She needs to vent her frustrations before making a decision.)
Elle a besoin de ventiler ses frustrations avant de prendre une décision. (Necesita desahogar sus frustraciones antes de tomar una decisión).
Diferencias clave: exprimer vs libérer vs ventiler
- 1Exprimer es un término general que describe el acto de comunicar o transmitir pensamientos, sentimientos o ideas.
- 2Libérer es un término más específico que describe el acto de liberarse del confinamiento, la restricción o la opresión.
- 3Ventiler es un término que describe el acto de permitir que el aire u otras sustancias circulen libremente, pero también puede referirse a expresar o liberar emociones o pensamientos reprimidos.
Uso Efectivo de exprimer, libérer, ventiler
- 1Mejorar la comunicación: Utilice estos antónimos para expresarse de manera más efectiva en francés.
- 2Enriquece la escritura: Incorpora estos antónimos en tu escritura para crear textos más matizados y expresivos.
- 3Amplíe el vocabulario: Aprenda estos antónimos para ampliar su vocabulario en francés y mejorar sus habilidades lingüísticas.
¡Recuérdalo!
Los antónimos de reprimer en francés son exprimer, libérer y ventiler. Estas palabras tienen matices distintos: exprimer transmite el acto de comunicar o transmitir pensamientos, sentimientos o ideas, libérer se refiere a liberarse del confinamiento, la restricción o la opresión, y el ventilador puede describir el acto de permitir que el aire circule libremente o expresar emociones o pensamientos reprimidos. Utiliza estos antónimos para mejorar la comunicación, enriquecer la escritura y ampliar tu vocabulario en francés.