Definiciones y Ejemplos de promote, elevate, advance'
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
Para elevar a alguien a una posición o rango más alto.
Ejemplo
After working hard for several years, he was finally promoted to the position of manager.
Después de trabajar duro durante varios años, finalmente fue ascendido al puesto de gerente.
Elevar a alguien o algo a una posición o nivel superior.
Ejemplo
The new bridge will elevate the traffic flow and reduce congestion in the city.
El nuevo puente elevará el flujo de tráfico y reducirá la congestión en la ciudad.
Para mover a alguien a una posición o rango más alto.
Ejemplo
Her excellent performance at work helped her advance to a senior management position.
Su excelente desempeño en el trabajo la ayudó a avanzar a un puesto de alta dirección.
Diferencias clave: promote vs elevate vs advance
- 1Promote implica dar a alguien un rango o posición más alta en una organización o jerarquía.
- 2Elevar implica Elevar implica elevar a alguien o algo a un nivel o posición superior.
- 3Advance implica mover a alguien a una posición o rango más alto.
Uso Efectivo de promote, elevate, advance
- 1Desarrollo profesional: Utilice estos antónimos para hablar de las oportunidades de avance profesional.
- 2Educación: Incorporar estos antónimos en las discusiones sobre el progreso y los logros académicos.
- 3Política: Utiliza estos antónimos para describir los cambios en el poder político y el liderazgo.
¡Recuérdalo!
Los antónimos de subordain son promote, elevate y advance. Estas palabras transmiten el significado opuesto de subordinación e implican dar a alguien un rango o posición más alta. Usa estos antónimos para hablar sobre el desarrollo profesional, la educación y la política.