Definiciones y Ejemplos de release, give, grant'
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
Liberarse o dejarse llevar; para permitir que algo se haga público o esté disponible.
Ejemplo
The prisoner was finally released after serving his sentence.
El prisionero fue finalmente liberado después de cumplir su condena.
Transferir la posesión o el control de algo a otra persona.
Ejemplo
She decided to give her old clothes to charity.
Decidió dar su ropa vieja a la caridad.
Acordar dar o permitir algo que se pide o se exige.
Ejemplo
The company decided to grant their employees a pay raise.
La empresa decidió conceder un aumento de sueldo a sus empleados.
Diferencias clave: release vs give vs grant
- 1Release implica liberar algo o ponerlo a disposición del público.
- 2Give implica transferir la posesión o el control de algo a otra persona.
- 3Grant implica estar de acuerdo en dar o permitir algo que se pide o se exige.
Uso Efectivo de release, give, grant
- 1Documentos legales: Utilice withhold y release en documentos legales como contratos y acuerdos.
- 2Negociaciones: Use give y grant en las negociaciones para expresar acuerdo o voluntad de compromiso.
- 3Conversaciones diarias: Utiliza estos antónimos en las conversaciones diarias para expresar el significado opuesto de withhold.
¡Recuérdalo!
Los antónimos de withhold son release, give y grant. Use release cuando libere algo o lo ponga a disposición del público. Use give cuando transfiera la posesión o el control de algo a otra persona. Use grant cuando esté de acuerdo en dar o permitir algo que se solicita o exige. Estos antónimos se pueden utilizar en documentos legales, negociaciones y conversaciones diarias.