¿Cuál es la forma comparativa de "cheeky"?
La forma comparativa de "cheeky" es "cheekier".Ejemplo
He was cheekier than usual and made a sarcastic comment.
Fue más descarado que de costumbre e hizo un comentario sarcástico.
Ejemplo
The little boy became cheekier as he grew older.
El niño se volvió más descarado a medida que crecía.
¿Cuál es la forma superlativa de cheeky?
La forma superlativa de "cheeky" es "cheekiest".Ejemplo
Among all the students, she was the cheekiest and always had a witty comeback.
Entre todos los estudiantes, ella era la más descarada y siempre tenía una respuesta ingeniosa.
Ejemplo
The comedian is known for being the cheekiest performer on stage.
El comediante es conocido por ser el artista más descarado en el escenario.
¿Por qué esta expresión no usa most, more?
'Most' y 'more' generalmente no se usan con cheeky, cheekiery cheekiest. Se consideran comparativos y superlativos regulares. Las formas 'more cheeky' y 'most cheeky' no se usan comúnmente porque suenan incómodas. En cambio, cheekier y cheekiest son las formas correctas y preferidas para usar.
¿Esta expresión tiene una forma comparativa/superlativa irregular?
Cheeky no tiene una forma irregular comparativa o superlativa. Sigue el patrón estándar para formar comparativos y superlativos. Entonces, para resumir: Comparativa: Cheeky → Cheekier Superlativo: Cheeky → Cheekiest
Expresiones con un significado similar a "cheekier"
Se usa para describir a alguien que es descarado de una manera juguetona o coqueta
Ejemplo
She gave him a saucy wink and a smile.
Ella le guiñó un ojo y sonrió.
Se usa para indicar a alguien que es más atrevido o audaz en su descaro
Ejemplo
He made a bold move by teasing his boss during the meeting.
Hizo un movimiento audaz al burlarse de su jefe durante la reunión.
Expresiones con un significado similar a "cheekiest"
Al igual que cheekiest, esto enfatiza un tipo de descaro juguetón o coqueto
Ejemplo
She delivered the sauciest line of the night, leaving the audience in stitches.
Pronunció la frase más picante de la noche, dejando al público con la boca abierta.
Se utiliza para describir el nivel más alto de audacia o audacia en el descaro
Ejemplo
He pulled off the boldest prank, leaving everyone in awe.
Hizo la broma más audaz, dejando a todos asombrados.
Usando "cheekier" con than
Al usar la forma comparativa cheekier para comparar dos cosas, usaría than para conectar las dos partes de la comparación: Example: "He is cheekier than his sister." Aquí, than se usa para mostrar que el nivel de descaro de 'él' es mayor que el nivel de descaro de su hermana.
¿En qué contexto puedo usarlo?
"cheekier" y "cheekiest" se pueden usar en una variedad de situaciones para comparar la velocidad.- 1Comportamiento
He became cheekier as he gained confidence.
Se volvió más descarado a medida que ganaba confianza.
- 2Observaciones
She made a cheekier comment than usual.
Hizo un comentario más descarado de lo habitual.
- 3Actitud
The student had the cheekiest grin on his face.
El estudiante tenía la sonrisa más descarada en su rostro.
- 4Humor
The comedian's jokes were the cheekiest of the night.
Los chistes del comediante fueron los más descarados de la noche.
- 5Interacciones
He always had the cheekiest comebacks in conversations.
Siempre tenía las respuestas más descaradas en las conversaciones.
Expresiones idiomáticas relacionadas
Cheeky monkey
Se usa para describir a alguien que es travieso o insolente
Ejemplo
The little boy is such a cheeky monkey, always getting into trouble.
El niño es un mono tan descarado, que siempre se mete en problemas.
Give someone cheek
Hablarle a alguien de manera irrespetuosa o insolente
Ejemplo
The teenager was grounded for giving his teacher cheek.
El adolescente fue castigado por darle la mejilla a su maestra.
Cheek by jowl
Estar muy cerca de alguien o algo
Ejemplo
The houses in the crowded city were built cheek by jowl.
Las casas de la abarrotada ciudad se construyeron codo con codo.