¿Qué significa "A close mouth catches no flies."?
"Una boca cerrada no atrapa moscas" significa que si te mantienes callado y evitas hablar innecesariamente, evitarás meterte en problemas o atraer atención no deseada.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
Sometimes it's better to stay silent and avoid unnecessary conversations. A close mouth catches no flies.
A veces es mejor permanecer en silencio y evitar conversaciones innecesarias. Una boca cerrada no atrapa moscas.
Ejemplo
He always keeps to himself and avoids gossiping. He believes that a close mouth catches no flies.
Siempre se guarda para sí mismo y evita los chismes. Él cree que una boca cerrada no atrapa moscas.
Ejemplo
She learned the hard way that a close mouth catches no flies. After sharing her secrets, they were used against her
Aprendió por las malas que una boca cerrada no atrapa moscas. Después de compartir sus secretos, los usaron en su contra
¿Es "A close mouth catches no flies." una expresión, un modismo o un proverbio?
"A close mouth catches no flies." es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "A close mouth catches no flies." de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Una boca cerrada no atrapa moscas" para enfatizar la importancia de permanecer en silencio y evitar conversaciones innecesarias. Sugiere que al permanecer en silencio, puede evitar meterse en problemas o atraer atención no deseada. Por ejemplo, si un amigo está a punto de compartir información personal con alguien en quien no confía plenamente, podrías decirle: "Recuerda, una boca cerrada no atrapa moscas".
- 1Relaciones Personales
To avoid conflicts, she decided to keep a close mouth and not engage in gossip or rumors.
Para evitar conflictos, decidió mantener la boca cerrada y no involucrarse en chismes o rumores.
- 2Lugar de trabajo
He knew that discussing sensitive company information could lead to trouble, so he always kept a close mouth during office conversations.
Sabía que discutir información confidencial de la empresa podría generar problemas, por lo que siempre mantenía la boca cerrada durante las conversaciones de oficina.
- 3Reuniones sociales
After a few embarrassing incidents, she learned to keep a close mouth at parties and avoid saying things she might regret later.
Después de algunos incidentes vergonzosos, aprendió a mantener la boca cerrada en las fiestas y evitar decir cosas de las que podría arrepentirse más tarde.
Frases similares a "A close mouth catches no flies.":
Ejemplo
He always reminds his team that loose lips sink ships and encourages them to be cautious with their words.
Siempre le recuerda a su equipo que los labios sueltos hunden barcos y los anima a ser cautelosos con sus palabras.
Ejemplo
She learned the importance of thinking before she speaks after her careless comment caused a misunderstanding.
Aprendió la importancia de pensar antes de hablar después de que su comentario descuidado causara un malentendido.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "A close mouth catches no flies."?
Se desconoce el origen de la frase "Una boca cerrada no atrapa moscas".
¿Es común "A close mouth catches no flies." en la conversación cotidiana?
Sí, "Una boca cerrada no atrapa moscas" es un proverbio común que se usa a menudo en la conversación cotidiana. La gente lo usa para recordar a los demás los beneficios de permanecer en silencio y evitar conversaciones innecesarias.
¿Qué tono tiene "A close mouth catches no flies."?
"Una boca cerrada no atrapa moscas" transmite un tono de precaución y sabiduría. Sugiere que es mejor ser discreto y guardarse los pensamientos para uno mismo en lugar de arriesgarse a las consecuencias negativas al hablar con demasiada libertad.
¿Se puede usar "A close mouth catches no flies." en entornos informales y formales?
El proverbio "Una boca cerrada no atrapa moscas" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de ser cauteloso con las palabras. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Decidió mantener la boca cerrada y no revelar sus planes". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender el proverbio incluso si se usa solo, como decir "¡Recuerda, "una boca cerrada no atrapa moscas"!" para implicar la importancia de permanecer en silencio.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- hold your tongue
- mum's the word
- keep quiet
- zip your lips
- say nothing
Antónimos
- speak up
- voice your opinion
- open up
- share your thoughts
- express yourself