¿Qué significa "Bat an eyelid"?
"Bat an eyelid" significa mostrar una reacción o respuesta rápida.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
He didn't bat an eyelid when he heard the shocking news.
No pestañeó cuando escuchó la impactante noticia.
Ejemplo
She batted an eyelid when he asked her out on a date.
Ella pestañeó cuando él la invitó a salir.
Ejemplo
Even though the car crashed right in front of him, he didn't bat an eyelid
A pesar de que el auto se estrelló justo frente a él, no pestañeó
¿Es "Bat an eyelid" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Bat an eyelid" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Bat an eyelid" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Bat an eyelid" para describir la falta de reacción o sorpresa de alguien en una situación en la que la mayoría de las personas mostrarían algún tipo de respuesta. Por ejemplo, si alguien mantiene la calma y la serenidad en una situación impactante o inesperada, puedes decir: "No se "bat an eyelid" cuando escuchó la impactante noticia".
- 1Noticias sorprendentes
She batted an eyelid when he asked her out on a date.
Ella pestañeó cuando él la invitó a salir.
- 2Accidentes
Even though the car crashed right in front of him, he didn't bat an eyelid.
A pesar de que el auto se estrelló justo frente a él, no pestañeó.
- 3Eventos inusuales
Despite the chaos around her, she didn't bat an eyelid and continued with her work.
A pesar del caos que la rodeaba, no se inmutó y continuó con su trabajo.
Frases similares a "Bat an eyelid":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Bat an eyelid"?
El origen de la frase "Bat an eyelid" es desconocido.
¿Es común "Bat an eyelid" en la conversación cotidiana?
Sí, "Bat an eyelid" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir la falta de reacción o sorpresa de alguien en diversas situaciones.
¿Qué tono tiene "Bat an eyelid"?
"Bat an eyelid" transmite un tono de indiferencia o indiferencia. Sugiere que la persona que se describe permanece tranquila y no se ve afectada por algo que normalmente provocaría una respuesta de los demás.
¿Se puede usar "Bat an eyelid" en entornos informales y formales?
Sí, "bat an eyelid" se puede usar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe la falta de reacción o sorpresa. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "No pestañeó cuando escuchó la impactante noticia". Sin embargo, en las conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Ella no "bat an eyelid"!" para implicar la falta de reacción de alguien.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- show no reaction
- stay composed
- remain unaffected
- keep one's cool
- maintain composure
Antónimos
- react strongly
- be surprised
- show emotion
- lose composure
- be taken aback