¿Qué significa "Beat the tar out of"?
"Beat the tar out of" significa golpear o derrotar severamente a alguien.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
The boxer beat the tar out of his opponent in the ring.
El boxeador golpeó el alquitrán de su oponente en el ring.
Ejemplo
The football team beat the tar out of their rivals in the championship game.
El equipo de fútbol venció al alquitrán de sus rivales en el partido por el campeonato.
Ejemplo
The bully threatened to beat the tar out of the smaller kid
El matón amenazó con golpear el alquitrán del niño más pequeño
¿Es "Beat the tar out of" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Beat the tar out of" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Beat the tar out of" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Beat the tar out of" para describir una situación en la que alguien es golpeado o derrotado severamente. Enfatiza la intensidad y la unilateralidad de la victoria. Por ejemplo, si un equipo gana un partido por un amplio margen, podrías decir: "Realmente le dieron una paliza a sus oponentes".
- 1Deportivo
The boxer beat the tar out of his opponent in the ring.
El boxeador golpeó el alquitrán de su oponente en el ring.
- 2Competición
The football team beat the tar out of their rivals in the championship game.
El equipo de fútbol venció al alquitrán de sus rivales en el partido por el campeonato.
- 3Bullying
The bully threatened to beat the tar out of the smaller kid.
El matón amenazó con golpear el alquitrán del niño más pequeño.
Frases similares a "Beat the tar out of":
Derrotar o vencer a alguien de manera decisiva
Ejemplo
The team thrashed their opponents in the final match.
El equipo goleó a sus rivales en el partido final.
Derrotar o dominar a alguien por completo
Ejemplo
The army crushed the rebellion in a swift and decisive manner.
El ejército aplastó la rebelión de manera rápida y decisiva.
Destruir o derrotar por completo a alguien o algo
Ejemplo
The champion boxer demolished his opponent in the first round.
El campeón de boxeo demolió a su oponente en el primer asalto.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Beat the tar out of"?
Se desconoce el origen de la frase "Beat the tar out of".
¿Es común "Beat the tar out of" en la conversación cotidiana?
Sí, "Beat the tar out of" es un modismo común en la conversación cotidiana. A menudo se usa para describir una victoria unilateral o una paliza severa.
¿Qué tono tiene "Beat the tar out of"?
"Beat the tar out of" transmite un tono de agresión y dominio. Se utiliza para enfatizar la intensidad de una victoria o la severidad de una paliza.
¿Se puede usar "Beat the tar out of" en entornos informales y formales?
La frase "beat the tar out of" es informal y se usa típicamente en conversaciones casuales o escritos informales. Puede que no sea apropiado para entornos formales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'El boxeador le dio una paliza a su oponente'. Sin embargo, en las conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Realmente lo "beat the tar out of"!" para implicar una derrota severa.