¿Qué significa "Beware of a silent dog and still water"?
"Beware of a silent dog and still water" significa que las cosas que aparentemente son tranquilas o inofensivas pueden ser peligrosas.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
Don't be fooled by appearances. Beware of a silent dog and still water. They can both be dangerous.
No te dejes engañar por las apariencias. Cuidado con un perro silencioso y agua quieta. Ambos pueden ser peligrosos.
Ejemplo
Remember, beware of a silent dog and still water. Just because something seems calm doesn't mean it's safe.
Recuerda, cuidado con un perro silencioso y agua quieta. El hecho de que algo parezca tranquilo no significa que sea seguro.
Ejemplo
Always stay cautious. Beware of a silent dog and still water. You never know what dangers may be lurking beneath the surface
Sé siempre cauteloso. Cuidado con un perro silencioso y agua quieta. Nunca se sabe qué peligros pueden estar al acecho debajo de la superficie
¿Es "Beware of a silent dog and still water" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Beware of a silent dog and still water" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Beware of a silent dog and still water" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "Beware of a silent dog and still water" para recordarle a alguien que sea cauteloso y vigilante en situaciones que pueden parecer tranquilas o inofensivas. Hace hincapié en la necesidad de ser consciente de los posibles peligros o riesgos ocultos. Por ejemplo, si un amigo está considerando hacer una sociedad comercial con alguien que no conoce bien, podrías decirle: "Recuerda, ten cuidado con un perro silencioso y el agua quieta. Investigue antes de comprometerse".
- 1Viajar
When traveling to a new city, it's important to beware of a silent dog and still water. Stay alert and be cautious of your surroundings.
Cuando se viaja a una nueva ciudad, es importante tener cuidado con un perro silencioso y el agua quieta. Mantente alerta y ten cuidado con tu entorno.
- 2Seguridad en línea
In the digital age, it's crucial to beware of a silent dog and still water. Be careful when sharing personal information online and be wary of potential scams or phishing attempts.
En la era digital, es crucial tener cuidado con un perro silencioso y agua quieta. Tenga cuidado al compartir información personal en línea y tenga cuidado con posibles estafas o intentos de phishing.
- 3Relaciones
When getting to know someone new, it's wise to beware of a silent dog and still water. Take your time and observe their actions before fully trusting them.
Al conocer a alguien nuevo, es aconsejable tener cuidado con un perro silencioso y agua quieta. Tómate tu tiempo y observa sus acciones antes de confiar plenamente en ellos.
Frases similares a "Beware of a silent dog and still water":
Puede que las cosas no siempre sean lo que parecen; Algo que se ve bien o inocente puede tener peligros ocultos o aspectos negativos.
Ejemplo
Don't be fooled by his friendly smile. Appearances can be deceiving.
No te dejes engañar por su sonrisa amistosa. Las apariencias engañan.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Beware of a silent dog and still water"?
Se desconoce el origen de la frase "Beware of a silent dog and still water".
¿Es común "Beware of a silent dog and still water" en la conversación cotidiana?
La frase "Beware of a silent dog and still water" no se usa tan comúnmente en la conversación cotidiana en comparación con proverbios más conocidos. Sin embargo, aún se puede usar de manera efectiva para transmitir la importancia de ser cauteloso y vigilante.
¿Qué tono tiene "Beware of a silent dog and still water"?
"Beware of a silent dog and still water" transmite un tono de cautela y advertencia. A menudo se usa para recordar a los demás que se mantengan alerta y sean conscientes de los posibles peligros ocultos.
¿Se puede usar "Beware of a silent dog and still water" en entornos informales y formales?
La frase "Beware of a silent dog and still water" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es un proverbio versátil que se puede usar en varios contextos para enfatizar la necesidad de precaución. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Cuando explores lugares desconocidos, siempre ten cuidado con un perro silencioso y el agua quieta". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender el proverbio incluso si se usa solo, como decir "¡Cuidado con un perro silencioso y agua quieta!" para implicar la necesidad de precaución.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- watch out for hidden dangers
- be cautious of the unknown
- stay alert in seemingly calm situations
- don't underestimate the quiet
- be wary of still waters
Antónimos
- let your guard down
- ignore potential risks
- be reckless in calm situations
- disregard signs of danger
- be oblivious to hidden threats