¿Qué significa "Brass tacks"?
"Brass tacks" significa ir a los detalles esenciales o importantes.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
Let's cut to the brass tacks and discuss the budget.
Vayamos al grano y discutamos el presupuesto.
Ejemplo
Enough small talk, let's get to the brass tacks of the project.
Basta de charlas triviales, vayamos a los tachuelas de latón del proyecto.
Ejemplo
We need to skip the pleasantries and focus on the brass tacks of the problem
Tenemos que saltarnos las bromas y centrarnos en las tachuelas de bronce del problema
¿Es "Brass tacks" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Brass tacks" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Brass tacks" de manera efectiva en contexto?
Puede usar tachuelas de "Brass" para enfatizar la necesidad de centrarse en los detalles esenciales o importantes de una situación. Sugiere eliminar las distracciones innecesarias e ir directo al grano. Por ejemplo, si estás en una reunión y quieres discutir el presupuesto, podrías decir: "Vayamos al grano y discutamos el presupuesto".
- 1Reunión
Enough small talk, let's get to the brass tacks of the project.
Basta de charlas triviales, vayamos a los tachuelas de latón del proyecto.
- 2Resolución de problemas
We need to skip the pleasantries and focus on the brass tacks of the problem.
Tenemos que saltarnos las bromas y centrarnos en las tachuelas de latón del problema.
- 3Toma de decisiones
When considering options, it's important to get down to the brass tacks and evaluate the key factors.
Al considerar las opciones, es importante ir al grano y evaluar los factores clave.
Frases similares a "Brass tacks":
Nitty-gritty
Los detalles esenciales o más importantes de una situación
Ejemplo
Let's skip the small talk and dive into the nitty-gritty of the problem.
Saltémonos de la charla trivial y profundicemos en el meollo del problema.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Brass tacks"?
El origen de la frase "Brass tacks" es desconocido.
¿Es común "Brass tacks" en la conversación cotidiana?
Sí, "Brass tacks" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. A menudo se usa para expresar la necesidad de franqueza y eficiencia cuando se discuten asuntos importantes.
¿Qué tono tiene "Brass tacks"?
"Brass tacks" transmite un tono de seriedad y urgencia. Sugiere que es hora de centrarse en lo que realmente importa y evitar perder el tiempo en detalles irrelevantes.
¿Se puede usar "Brass tacks" en entornos informales y formales?
Sí, "brass tacks" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de llegar a los detalles esenciales o importantes. Puede usarlo en conversaciones informales con amigos o colegas, así como en situaciones más formales como reuniones de negocios o presentaciones.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Vayamos al grano y discutamos el presupuesto'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es hora de llegar al "brass tacks"!" para implicar la necesidad de concentración y eficiencia.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- get to the point
- focus on the essentials
- zero in on the important details
- leave out the frills
- stick to the basics
Antónimos
- beat around the bush
- skirt the issue
- dance around the topic
- avoid the main point
- go off on tangents