¿Qué significa "Buck stops here"?
"La pelota se detiene aquí" significa asumir la responsabilidad de una situación o decisión.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
As the manager, the buck stops here when it comes to making tough decisions.
Como gerente, la pelota se detiene aquí cuando se trata de tomar decisiones difíciles.
Ejemplo
The CEO made it clear that the buck stops here and everyone must take responsibility for their actions.
El CEO dejó en claro que la pelota se detiene aquí y que todos deben asumir la responsabilidad de sus acciones.
Ejemplo
In this company, we have a culture of accountability where the buck stops here and we all own up to our mistakes
En esta empresa, tenemos una cultura de responsabilidad en la que la pelota se detiene aquí y todos reconocemos nuestros errores
¿Es "Buck stops here" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Buck stops here" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Buck stops here" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "Buck stops here" para enfatizar la importancia de asumir la responsabilidad de una situación o decisión. Significa que no hay nadie más a quien culpar y que estás dispuesto a aceptar las consecuencias. Por ejemplo, si estás liderando un equipo y un proyecto fracasa, podrías decir: "Soy el líder del equipo y la responsabilidad se detiene aquí. Asumo toda la responsabilidad por el resultado".
- 1Liderazgo
As the manager, the buck stops here when it comes to making tough decisions.
Como gerente, la pelota se detiene aquí cuando se trata de tomar decisiones difíciles.
- 2Responsabilidad
The CEO made it clear that the buck stops here and everyone must take responsibility for their actions.
El CEO dejó en claro que la pelota se detiene aquí y que todos deben asumir la responsabilidad de sus acciones.
- 3Cultura de la empresa
In this company, we have a culture of accountability where the buck stops here and we all own up to our mistakes.
En esta empresa, tenemos una cultura de responsabilidad en la que la pelota se detiene aquí y todos reconocemos nuestros errores.
Frases similares a "Buck stops here":
Own up
Admitir o asumir la responsabilidad de las propias acciones o errores.
Ejemplo
He owned up to his mistake and apologized to his colleagues.
Reconoció su error y se disculpó con sus colegas.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Buck stops here"?
El origen de la frase "Buck stops here" se remonta a la presidencia de Harry S. Truman. Tenía un letrero en su escritorio que decía "La pelota se detiene aquí", lo que indicaba que asumía toda la responsabilidad de las decisiones tomadas en su administración.
¿Es común "Buck stops here" en la conversación cotidiana?
Sí, "Buck stops here" es un proverbio de uso común en la conversación cotidiana, especialmente en contextos profesionales y de liderazgo. A menudo se usa para enfatizar la importancia de asumir la responsabilidad y asumir las propias acciones.
¿Qué tono tiene "Buck stops here"?
"Buck stops here" transmite un tono de responsabilidad y liderazgo. Se utiliza para afirmar que uno está dispuesto a aceptar las consecuencias de sus decisiones y acciones.
¿Se puede usar "Buck stops here" en entornos informales y formales?
Sí, "Buck stops here" es una frase formal que se usa comúnmente en entornos profesionales. A menudo es utilizado por los líderes y gerentes para demostrar su voluntad de asumir la responsabilidad de los resultados de sus decisiones.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Como líder del equipo, la responsabilidad se detiene aquí". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡La pelota se detiene aquí!" para implicar asumir la responsabilidad.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- take charge
- assume responsibility
- accept accountability
- be accountable
- step up
Antónimos
- pass the buck
- avoid responsibility
- shift blame
- deny accountability