Canary in a coal mine: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Canary in a coal mine"?

"Canary in a coal mine" significa una persona o cosa que sirve como una señal de advertencia temprana o un indicador de peligro o problema.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

The recent drop in stock prices is like a canary in a coal mine for the economy.

La reciente caída de los precios de las acciones es como un canario en una mina de carbón para la economía.

Ejemplo

The increase in pollution levels is a canary in a coal mine for the health of our planet.

El aumento de los niveles de contaminación es un canario en una mina de carbón para la salud de nuestro planeta.

Ejemplo

The sudden decrease in customer satisfaction is a canary in a coal mine for the company's reputation

La disminución repentina de la satisfacción del cliente es un canario en una mina de carbón para la reputación de la empresa

¿Es "Canary in a coal mine" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Canary in a coal mine" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Canary in a coal mine" de manera efectiva en contexto?

Puede usar "Canary in a coal mine" para describir a una persona o cosa que sirve como una señal de advertencia temprana o un indicador de peligro o problema. Enfatiza la importancia de prestar atención a las señales sutiles y tomar medidas antes de que la situación empeore. Por ejemplo, si notas una caída repentina en los precios de las acciones, podrías decir: "Es como un canario en una mina de carbón para la economía".

  • 1Economía

    The recent drop in stock prices is like a canary in a coal mine for the economy.

    La reciente caída de los precios de las acciones es como un canario en una mina de carbón para la economía.

  • 2Medio ambiente

    The increase in pollution levels is a canary in a coal mine for the health of our planet.

    El aumento de los niveles de contaminación es un canario en una mina de carbón para la salud de nuestro planeta.

  • 3Negocio

    The sudden decrease in customer satisfaction is a canary in a coal mine for the company's reputation.

    La disminución repentina de la satisfacción del cliente es un canario en una mina de carbón para la reputación de la empresa.

Frases similares a "Canary in a coal mine":

Una parte pequeña y visible de un problema o asunto más grande

Ejemplo

The recent scandals are just the tip of the iceberg. There's likely more to uncover.

Los recientes escándalos son solo la punta del iceberg. Es probable que haya más por descubrir.

Wake-up call

Un evento o experiencia que alerta a alguien sobre la necesidad de un cambio o una acción.

Ejemplo

The car accident was a wake-up call for him to start driving more safely.

El accidente automovilístico fue una llamada de atención para que comenzara a conducir de manera más segura.

Una señal de advertencia o indicación de un peligro o problema potencial

Ejemplo

Her constant lateness is a red flag that she may not be reliable.

Su constante impuntualidad es una señal de alerta de que puede no ser confiable.

Alarm bell

Algo que indica un problema o peligro

Ejemplo

The sudden increase in crime rates is an alarm bell for the community.

El repentino aumento de los índices de criminalidad es una señal de alarma para la comunidad.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Canary in a coal mine"?

El origen de la frase "Canary in a coal mine" se remonta a la práctica de usar canarios en las minas de carbón durante el siglo 19 y principios del 20. Los mineros llevarían canarios a las minas como un sistema de alerta temprana para gases tóxicos como el monóxido de carbono. Los canarios son más sensibles a estos gases que los humanos, por lo que si el canario enfermaba o moría, indicaba la presencia de niveles peligrosos de gas y señalaba la necesidad de que los mineros evacuaran.

¿Es común "Canary in a coal mine" en la conversación cotidiana?

Sí, "Canary in a coal mine" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. A menudo se utiliza para llamar la atención sobre posibles problemas o peligros y para enfatizar la importancia de ser proactivo.

¿Qué tono tiene "Canary in a coal mine"?

"Canary in a coal mine" transmite un tono de cautela y previsión. Sugiere la necesidad de estar atentos y responder a las señales de alerta temprana para prevenir o mitigar los resultados negativos.

¿Se puede usar "Canary in a coal mine" en entornos informales y formales?

Sí, "Canary in a coal mine" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de estar alerta ante posibles peligros o problemas. Puede usarlo en conversaciones informales con amigos o colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, informes o discusiones profesionales.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "La caída repentina de las ventas es un canario en una mina de carbón para la salud financiera de la empresa". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Parece un canario en una mina de carbón!" para implicar la presencia de una señal de advertencia.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!