¿Qué significa "Eye for an eye"?
"Eye for an eye" significa buscar venganza o castigo que sea igual al daño o maldad que se hizo.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
He believes in the principle of an eye for an eye when it comes to justice.
Cree en el principio del ojo por ojo cuando se trata de justicia.
Ejemplo
The victim's family is demanding an eye for an eye punishment for the perpetrator.
La familia de la víctima exige un castigo de ojo por ojo para el agresor.
Ejemplo
Some argue that the concept of an eye for an eye only perpetuates a cycle of violence
Algunos argumentan que el concepto de "ojo por ojo" solo perpetúa un ciclo de violencia
¿Es "Eye for an eye" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Eye for an eye" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Eye for an eye" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Eye for an Eye" para describir una situación en la que alguien busca venganza o castigo que sea igual al daño o mal que se hizo. Por ejemplo, si alguien te roba, podrías decir: "Creo en el ojo por ojo, así que voy a emprender acciones legales para asegurarme de que se enfrente a las consecuencias".
- 1Justicia
In some legal systems, the principle of an eye for an eye is applied to ensure that the punishment fits the crime.
En algunos ordenamientos jurídicos, se aplica el principio del "ojo por ojo" para garantizar que el castigo se ajuste al delito.
- 2Conflicto personal
After being betrayed by a close friend, she decided to seek an eye for an eye and cut off all contact with them.
Después de ser traicionada por un amigo cercano, decidió buscar ojo por ojo y cortar todo contacto con ellos.
- 3Retribución
The victim's family demanded an eye for an eye punishment for the perpetrator to ensure justice was served.
La familia de la víctima exigió un castigo de ojo por ojo para el perpetrador para garantizar que se hiciera justicia.
Frases similares a "Eye for an eye":
Tratar a alguien de la manera en que ha tratado a los demás
Ejemplo
After being mistreated for years, she finally gave her boss a taste of his own medicine by standing up for herself.
Después de ser maltratada durante años, finalmente le dio a su jefe una probada de su propia medicina al defenderse.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Eye for an eye"?
El origen de la frase "Eye for an Eye" se remonta a las civilizaciones antiguas, incluido el Código de Hammurabi en la antigua Mesopotamia. Es un principio de justicia que establece que el castigo debe ser igual al daño o la falta infligida. La idea detrás de este concepto era disuadir a las personas de cometer delitos haciéndolas enfrentar las mismas consecuencias que impusieron a otros.
¿Es común "Eye for an eye" en la conversación cotidiana?
Sí, "Eye for an Eye" es un proverbio muy conocido que se usa a menudo en la conversación cotidiana. Si bien es posible que no se use en todas las situaciones, es una frase familiar que las personas entienden y con la que pueden relacionarse cuando hablan de justicia, venganza o castigo.
¿Qué tono tiene "Eye for an eye"?
"Eye for an Eye" transmite un tono de búsqueda de equidad y justicia. Sugiere que las personas deben enfrentar consecuencias que sean proporcionales a sus acciones, enfatizando la importancia de la rendición de cuentas y la disuasión.
¿Se puede usar "Eye for an eye" en entornos informales y formales?
La frase "eye for an eye" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Se usa comúnmente en discusiones sobre justicia, ética y conflictos personales. Sin embargo, es importante tener en cuenta el contexto y la audiencia cuando se utiliza este proverbio en situaciones más formales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Él cree en el principio del ojo por ojo cuando se trata de justicia". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es hora de ojo por ojo!" para expresar un deseo de venganza o justicia.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- retaliation
- punishment
- reciprocity
- revenge
- vengeance
Antónimos
- forgiveness
- mercy
- compassion
- reconciliation
- restorative justice