¿Qué significa "Fly off the handle"?
"Fly off the handle" significa "Fly off the handle" significa enojarse repentinamente o perder el control de sus emociones.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
He flew off the handle when he found out about the mistake.
Se salió de control cuando se enteró del error.
Ejemplo
She tends to fly off the handle at the smallest things.
Tiende a salirse de control con las cosas más pequeñas.
Ejemplo
I try to stay calm and not fly off the handle in stressful situations
Trato de mantener la calma y no salirme de control en situaciones estresantes
¿Es "Fly off the handle" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Fly off the handle" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Fly off the handle" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Fly off the handle" para describir a alguien que se enoja extremadamente o pierde el control de sus emociones de una manera repentina y explosiva. Enfatiza la idea de una reacción rápida e intensa. Por ejemplo, si un amigo se enoja con facilidad, podrías decirle: "Ten cuidado con lo que dices, tiende a salirse de control".
- 1Relaciones
She flew off the handle when her partner forgot their anniversary.
Ella se salió de control cuando su pareja olvidó su aniversario.
- 2Trabajo
He flies off the handle whenever there's a mistake in his reports.
Se sale de control cada vez que hay un error en sus informes.
- 3Familia
The siblings often fly off the handle during arguments.
Los hermanos a menudo se salen de control durante las discusiones.
Frases similares a "Fly off the handle":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Fly off the handle"?
Se desconoce el origen de la frase "Fly off the handle".
¿Es común "Fly off the handle" en la conversación cotidiana?
Sí, "Fly off the handle" es un modismo común utilizado en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir la ira explosiva o los arrebatos emocionales de alguien.
¿Qué tono tiene "Fly off the handle"?
"Fly off the handle" transmite un tono de ira repentina e intensa o inestabilidad emocional. Sugiere una falta de control y una tendencia a reaccionar impulsivamente.
¿Se puede usar "Fly off the handle" en entornos informales y formales?
Sí, "Fly off the handle" se puede usar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión ampliamente reconocida que describe una reacción emocional extrema. Puede usarlo en conversaciones informales con amigos y familiares, así como en situaciones más formales, como discusiones profesionales o presentaciones.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Se salió de control y empezó a gritar'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡No te descontroles!" para advertir a alguien que no pierda los estribos.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- have a meltdown
- go off the deep end
- go berserk
- lose one's temper
- have a fit
Antónimos
- stay calm
- keep one's cool
- remain composed
- control one's emotions