¿Qué significa "Full circle"?
"Full circle" significa volver al punto de partida o situación original.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
After years of traveling, I finally came full circle and returned to my hometown.
Después de años de viajar, finalmente cerré el círculo y regresé a mi ciudad natal.
Ejemplo
The company went bankrupt and then managed to come full circle and regain its success.
La empresa quebró y luego logró cerrar el círculo y recuperar su éxito.
Ejemplo
Their relationship started and ended in the same place, completing a full circle
Su relación comenzó y terminó en el mismo lugar, completando un círculo completo
¿Es "Full circle" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Full circle" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Full circle" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "Full Circle" para describir una situación en la que ha regresado al mismo punto o situación donde comenzó. Enfatiza la idea de cierre y la finalización de un ciclo. Por ejemplo, si has viajado mucho y luego regresaste a tu ciudad natal, podrías decir: "Después de años de viajar, finalmente llegué "full circle" y regresé a mi ciudad natal".
- 1Viaje personal
After years of searching for her true passion, she came full circle and realized that her first love was photography.
Después de años de buscar su verdadera pasión, cerró el círculo y se dio cuenta de que su primer amor era la fotografía.
- 2Negocio
The company faced bankruptcy but managed to turn things around and come full circle, regaining its success.
La empresa se enfrentó a la bancarrota, pero logró cambiar las cosas y cerrar el círculo, recuperando su éxito.
- 3Relaciones
Their relationship started and ended in the same place, completing a full circle.
Su relación comenzó y terminó en el mismo lugar, completando un círculo completo.
Frases similares a "Full circle":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Full circle"?
El origen de la frase "Full Circle" se deriva del concepto de círculo, que representa un ciclo completo y continuo. Significa volver al punto de partida o situación original, completando una revolución completa.
¿Es común "Full circle" en la conversación cotidiana?
Sí, "Full Circle" es una expresión de uso común en la conversación cotidiana. Las personas a menudo lo usan para describir situaciones en las que han regresado a su punto de partida o han completado un ciclo.
¿Qué tono tiene "Full circle"?
"Full Circle" transmite un tono de cierre y finalización. A menudo se usa para reflexionar sobre viajes personales, esfuerzos comerciales o relaciones que han llegado a un final natural o han vuelto a su estado original.
¿Se puede usar "Full circle" en entornos informales y formales?
Sí, "Full Circle" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de completar un ciclo o volver al punto de partida. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Después de años de arduo trabajo, finalmente "full circle" y logró su sueño". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Finalmente, "full circle"!" para implicar la finalización de un ciclo.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- complete a cycle
- return to the beginning
- finish where one started
- close the loop
- end where one began
Antónimos
- break the cycle
- start anew
- begin a new chapter
- go in a different direction
- deviate from the original path