Go the extra mile: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Go the extra mile"?

"Go the extra mile" significa "Go the extra mile" significa hacer un esfuerzo adicional o hacer más de lo que se espera para lograr un objetivo o satisfacer a alguien.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

He always goes the extra mile to help his colleagues.

Siempre hace un esfuerzo adicional para ayudar a sus colegas.

Ejemplo

The team decided to go the extra mile to meet the deadline.

El equipo decidió hacer un esfuerzo adicional para cumplir con la fecha límite.

Ejemplo

She went the extra mile to make sure the event was a success

Hizo un esfuerzo adicional para asegurarse de que el evento fuera un éxito

¿Es "Go the extra mile" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Go the extra mile" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Go the extra mile" de manera efectiva en contexto?

Puede usar "Go the Extra Mile" para alentar a alguien a esforzarse más o para describir a alguien que constantemente va más allá. Aquí hay tres situaciones distintas en las que puedes usar esta frase:

  • 1Trabajo

    He always goes the extra mile to help his colleagues.

    Siempre hace un esfuerzo adicional para ayudar a sus colegas.

  • 2Cumplimiento de los plazos

    The team decided to go the extra mile to meet the deadline.

    El equipo decidió hacer un esfuerzo adicional para cumplir con la fecha límite.

  • 3Planificación de eventos

    She went the extra mile to make sure the event was a success.

    Ella hizo un esfuerzo adicional para asegurarse de que el evento fuera un éxito.

Frases similares a "Go the extra mile":

Goes above and beyond

Superar las expectativas o hacer más de lo que se requiere

Ejemplo

She always goes above and beyond to deliver exceptional customer service.

Siempre va más allá para brindar un servicio al cliente excepcional.

Ejercer energía adicional o trabajar más duro de lo necesario

Ejemplo

He put in extra effort to ensure the project's success.

Hizo un esfuerzo adicional para garantizar el éxito del proyecto.

Gives it their all

Esforzarse al máximo o dar lo mejor de sí mismo

Ejemplo

Despite the challenges, she gave it her all and achieved great results.

A pesar de los desafíos, lo dio todo y logró grandes resultados.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Go the extra mile"?

El origen de la frase "Go the Extra Mile" se remonta a los tiempos bíblicos. En el Nuevo Testamento, Jesús enseña a sus seguidores a hacer un esfuerzo adicional como una forma de demostrar bondad y generosidad. Desde entonces, la frase ha evolucionado para significar hacer un esfuerzo adicional o hacer más de lo que se espera.

¿Es común "Go the extra mile" en la conversación cotidiana?

Sí, "Go the Extra Mile" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir a alguien que se esfuerza más o para alentar a otros a hacer lo mismo.

¿Qué tono tiene "Go the extra mile"?

"Go the Extra Mile" transmite un tono de agradecimiento y reconocimiento por la dedicación y el arduo trabajo de alguien. A menudo se utiliza para elogiar a las personas que constantemente van más allá de las expectativas.

¿Se puede usar "Go the extra mile" en entornos informales y formales?

Sí, "Go the Extra Mile" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de ir más allá de lo que se requiere. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Siempre hace un esfuerzo adicional para ayudar a sus colegas". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es hora de "go the extra mile"!" para implicar la necesidad de un esfuerzo adicional.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

Antónimos

  • cut corners
  • do the bare minimum
  • underperform
  • slack off
  • take shortcuts

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!