¿Qué significa "Hard as nails"?
"Hard as nails" significa alguien o algo que es duro o inflexible.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
He's a boxer, hard as nails.
Es un boxeador, duro como un clavo.
Ejemplo
She's a hard as nails negotiator.
Es una negociadora dura como las uñas.
Ejemplo
The coach is known for his hard as nails training methods
El entrenador es conocido por sus métodos de entrenamiento duros como las uñas
¿Es "Hard as nails" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Hard as nails" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Hard as nails" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Hard as Nails" para describir a alguien que es duro, fuerte e inflexible. Enfatiza su resiliencia y capacidad para resistir situaciones difíciles. Por ejemplo, si quieres describir a un boxeador profesional que nunca se rinde, podrías decir "Es un boxeador, "hard as nails"".
- 1Deportivo
The athlete's determination and perseverance make her a hard as nails competitor.
La determinación y perseverancia de la atleta la convierten en una competidora dura como las uñas.
- 2Negociación
She's a hard as nails negotiator who always gets the best deal for her clients.
Es una negociadora dura como las uñas que siempre consigue el mejor trato para sus clientes.
- 3Coaching
The coach is known for his hard as nails training methods that push his athletes to their limits.
El entrenador es conocido por sus métodos de entrenamiento duros como las uñas que llevan a sus atletas al límite.
Frases similares a "Hard as nails":
Strong-willed
Tener un carácter decidido y resuelto
Ejemplo
He is known for his strong-willed nature and never giving up.
Es conocido por su carácter fuerte y por no rendirse nunca.
Capaz de recuperarse rápidamente de situaciones difíciles
Ejemplo
Despite setbacks, she remained resilient and continued to pursue her goals.
A pesar de los contratiempos, se mantuvo resiliente y continuó persiguiendo sus metas.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Hard as nails"?
El origen de la frase "Hard as Nails" es desconocido.
¿Es común "Hard as nails" en la conversación cotidiana?
Sí, "Hard as Nails" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. A menudo se usa para describir a las personas que son duras e inflexibles en diversos contextos.
¿Qué tono tiene "Hard as nails"?
"Hard as Nails" transmite un tono de fuerza y resistencia. Se utiliza para describir a alguien que está decidido y es capaz de soportar los desafíos.
¿Se puede usar "Hard as nails" en entornos informales y formales?
Sí, "Hard as Nails" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe la dureza y la resistencia de alguien. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Es boxeador, "hard as nails"'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Está "hard as nails"!" para implicar la dureza de alguien.