If it ain't broke, don't fix it: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "If it ain't broke, don't fix it"?

"If it ain't broke, don't fix it" significa que si algo funciona bien, no hay necesidad de hacer ningún cambio o mejora.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

The old computer may be slow, but if it ain't broke, don't fix it.

La computadora vieja puede ser lenta, pero si no está rota, no la arregles.

Ejemplo

The car has a few scratches, but if it ain't broke, don't fix it.

El coche tiene algunos arañazos, pero si no está roto, no lo arregles.

Ejemplo

The recipe has been passed down for generations, so if it ain't broke, don't fix it

La receta se ha transmitido de generación en generación, así que si no está rota, no la arregles

¿Es "If it ain't broke, don't fix it" una expresión, un modismo o un proverbio?

"If it ain't broke, don't fix it" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "If it ain't broke, don't fix it" de manera efectiva en contexto?

Puede usar "If it ain't broke, don't fix it" para enfatizar la importancia de dejar algo en paz si funciona bien. Sugiere que hacer cambios o mejoras innecesarias puede hacer más daño que bien. Por ejemplo, si un amigo sugiere actualizar tu teléfono a pesar de que sigue funcionando perfectamente bien, puedes responder con "Si no está roto, no lo arregles".

  • 1Tecnología

    The old computer may be slow, but if it ain't broke, don't fix it.

    La computadora vieja puede ser lenta, pero si no está rota, no la arregles.

  • 2Objetos físicos

    The car has a few scratches, but if it ain't broke, don't fix it.

    El coche tiene algunos arañazos, pero si no está roto, no lo arregles.

  • 3Tradiciones

    The recipe has been passed down for generations, so if it ain't broke, don't fix it.

    La receta se ha transmitido de generación en generación, así que si no está rota, no la arregles.

Frases similares a "If it ain't broke, don't fix it":

Abstenerse de realizar cambios o mejoras innecesarias en algo que ya es satisfactorio

Ejemplo

The garden looks beautiful as it is. Let's just leave well enough alone.

El jardín se ve hermoso tal como está. Dejémoslo en paz.

Don't rock the boat

Para evitar causar problemas o interrupciones realizando cambios innecesarios

Ejemplo

The team is functioning smoothly. Let's not rock the boat with unnecessary changes.

El equipo está funcionando sin problemas. No agitemos el barco con cambios innecesarios.

If it's not broken, don't touch it

Si algo funciona bien, no hay necesidad de hacer ningún cambio o mejora

Ejemplo

The old TV may not have all the latest features, but if it's not broken, don't touch it.

Es posible que el televisor antiguo no tenga todas las funciones más recientes, pero si no está roto, no lo toques.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "If it ain't broke, don't fix it"?

Se desconoce el origen de la frase "If it ain't broke, don't fix it".

¿Es común "If it ain't broke, don't fix it" en la conversación cotidiana?

Sí, "If it ain't broke, don't fix it" es un proverbio común que se usa en la conversación cotidiana. A menudo se usa para expresar la idea de que si algo funciona bien, no hay necesidad de hacer cambios o mejoras innecesarias.

¿Qué tono tiene "If it ain't broke, don't fix it"?

"If it ain't broke, don't fix it" transmite un tono de cautela y sabiduría. Sugiere que a veces es mejor dejar las cosas como están si funcionan correctamente.

¿Se puede usar "If it ain't broke, don't fix it" en entornos informales y formales?

La frase "If it ain't broke, don't fix it" es informal y se usa comúnmente en conversaciones casuales. Por lo general, no se usa en entornos formales o profesionales.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como una frase independiente para transmitir su significado completo. Por ejemplo, puedes simplemente decir ""If it ain't broke, don't fix it"" para sugerir que no hay necesidad de hacer ningún cambio o mejora a algo que ya está funcionando bien.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • let sleeping dogs lie
  • don't tamper with success
  • don't mess with a good thing
  • don't meddle with what works
  • if it's not broke, don't tinker with it

Antónimos

  • improve upon perfection
  • fix what isn't broken
  • change for the sake of change
  • always seek improvement
  • constantly update and upgrade

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!