¿Qué significa "Let sleeping dogs lie"?
"Let sleeping dogs lie" significa evitar interferir en una situación que actualmente está en calma o estable, ya que hacerlo puede causar problemas o conflictos.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
I know there's tension between them, but it's best to just let sleeping dogs lie.
Sé que hay tensión entre ellos, pero es mejor dejar que los perros dormidos se acuesten.
Ejemplo
The issue has been resolved for now, so let's just let sleeping dogs lie.
El problema se ha resuelto por ahora, así que dejemos que los perros dormidos se acuesten.
Ejemplo
I wanted to confront him about it, but I decided to let sleeping dogs lie
Quería confrontarlo al respecto, pero decidí dejar que los perros dormidos mientan
¿Es "Let sleeping dogs lie" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Let sleeping dogs lie" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Let sleeping dogs lie" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "Let sleeping dogs lie" para aconsejar a alguien que no moleste ni provoque una situación que podría generar problemas o conflictos. Destaca la importancia de mantener la paz y evitar enfrentamientos innecesarios. Por ejemplo, si un amigo quiere confrontar a alguien sobre un desacuerdo pasado, podrías decirle: "Entiendo tu frustración, pero a veces es mejor dejar que los perros dormidos mientan".
- 1Relaciones
After their argument, they both decided to let sleeping dogs lie and give each other some space.
Después de su discusión, ambos decidieron dejar que los perros durmieran y darse un poco de espacio.
- 2Lugar de trabajo
Even though she discovered a mistake in her colleague's report, she chose to let sleeping dogs lie to avoid causing tension in the office.
A pesar de que descubrió un error en el informe de su colega, optó por dejar que los perros durmieran para evitar causar tensión en la oficina.
- 3Reuniones familiares
During a family reunion, it's best to let sleeping dogs lie and avoid bringing up sensitive topics that could lead to arguments.
Durante una reunión familiar, es mejor dejar que los perros duerman y evitar sacar a relucir temas delicados que puedan dar lugar a discusiones.
Frases similares a "Let sleeping dogs lie":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Let sleeping dogs lie"?
Se desconoce el origen de la frase "Let sleeping dogs lie".
¿Es común "Let sleeping dogs lie" en la conversación cotidiana?
Sí, "Let sleeping dogs lie" es un proverbio común que se usa a menudo en la conversación cotidiana. La gente lo usa para aconsejar a otros que eviten conflictos innecesarios y mantengan la paz.
¿Qué tono tiene "Let sleeping dogs lie"?
"Let sleeping dogs lie" "Let sleeping dogs" transmite un tono de precaución y sabiduría. Sugiere que es mejor dejar ciertas situaciones intactas para evitar posibles problemas o conflictos.
¿Se puede usar "Let sleeping dogs lie" en entornos informales y formales?
Sí, "Let sleeping dogs" lie " Let sleeping dogs lie " se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es un proverbio ampliamente reconocido que transmite la idea de evitar conflictos innecesarios. Puede usarlo en conversaciones con amigos, familiares, colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Decidió dejar que los perros durmieran y no volver a sacar el tema". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender el proverbio incluso si se usa solo, como decir Let sleeping dogs lie para implicar el consejo de evitar conflictos innecesarios.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- avoid unnecessary conflicts
- maintain peace
- leave well enough alone
- don't ruffle feathers
- keep the peace
Antónimos
- confront the issue
- stir up trouble
- provoke conflict
- address the problem
- bring up the past