¿Qué significa "It never rains but it pours"?
"It never rains but it pours" significa que cuando algo malo sucede, a menudo sucede en una serie de eventos desafortunados.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
First, my car broke down, then I lost my job, and now my dog ran away. It never rains but it pours.
Primero, mi auto se descompuso, luego perdí mi trabajo y ahora mi perro se escapó. Nunca llueve, pero llueve a cántaros.
Ejemplo
I was already stressed about my upcoming exam, and then I got sick. It never rains but it pours.
Ya estaba estresado por mi próximo examen, y luego me enfermé. Nunca llueve, pero llueve a cántaros.
Ejemplo
Just when I thought things couldn't get any worse, my computer crashed and I lost all my files. It never rains but it pours
Justo cuando pensaba que las cosas no podían empeorar, mi computadora se bloqueó y perdí todos mis archivos. Nunca llueve, pero llueve a cántaros
¿Es "It never rains but it pours" una expresión, un modismo o un proverbio?
"It never rains but it pours" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "It never rains but it pours" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "It never rains but it pours" para describir una situación en la que ocurren una serie de eventos desafortunados a la vez, enfatizando que cuando las cosas van mal, tienden a salir muy mal. Por ejemplo, si un amigo está teniendo una racha de mala suerte, podrías decirle: "Primero, su auto se descompuso. Luego, perdieron su trabajo. Nunca llueve, pero llueve a cántaros".
- 1Vida personal
First, my car broke down. Then, I lost my job. It never rains but it pours.
Primero, mi auto se descompuso. Luego, perdí mi trabajo. Nunca llueve, pero llueve a cántaros.
- 2Desafíos diarios
I thought I was having a bad day when I spilled coffee on my shirt, but then I got a flat tire on the way to work. It never rains but it pours.
Pensé que estaba teniendo un mal día cuando derramé café en mi camisa, pero luego se me pinchó una llanta de camino al trabajo. Nunca llueve, pero llueve a cántaros.
- 3Eventos desafortunados
Just when I thought things couldn't get any worse, my computer crashed and I lost all my important files. It never rains but it pours.
Justo cuando pensaba que las cosas no podían empeorar, mi computadora se bloqueó y perdí todos mis archivos importantes. Nunca llueve, pero llueve a cántaros.
Frases similares a "It never rains but it pours":
Al igual que It never rains but it pours, esta frase describe una situación en la que ocurren una serie de eventos desafortunados a la vez.
Ejemplo
First, their car broke down. Then, they lost their job. When it rains, it pours.
Primero, su auto se descompuso. Luego, perdieron su trabajo. Éramos pocos y parió la abuela.
Esta frase significa que cuando algo malo sucede, a menudo siguen otras cosas malas.
Ejemplo
First, their car broke down. Then, they lost their job. Misfortunes never come alone.
Primero, su auto se descompuso. Luego, perdieron su trabajo. Las desgracias nunca vienen solas.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "It never rains but it pours"?
Se desconoce el origen de la frase "It never rains but it pours".
¿Es común "It never rains but it pours" en la conversación cotidiana?
Sí, "It never rains but it pours" es un proverbio común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para expresar la idea de que cuando las cosas comienzan a ir mal, tienden a seguir saliendo mal en una serie de eventos desafortunados.
¿Qué tono tiene "It never rains but it pours"?
"It never rains but it pours" transmite un tono de resignación y aceptación. A menudo se usa para simpatizar con alguien que está experimentando una serie de mala suerte o para expresar la propia frustración con una serie de eventos desafortunados.
¿Se puede usar "It never rains but it pours" en entornos informales y formales?
Sí, "It never rains but it pours" puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es un proverbio muy conocido que transmite la idea de múltiples eventos desafortunados que suceden consecutivamente. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o escritura profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Primero, su auto se descompuso. Luego, perdieron su trabajo. Nunca llueve, pero llueve a cántaros". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender el proverbio incluso si se usa solo, como decir "¡Nunca llueve, pero llueve a cántaros!" para implicar una serie de eventos desafortunados.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- when it rains, it pours
- misfortunes never come alone
- bad luck comes in threes
- troubles never come singly
- when one door closes, another opens
Antónimos
- every cloud has a silver lining
- every dog has its day
- after the storm comes the calm
- one step forward, two steps back
- good things come in small packages