Kick into gear: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Kick into gear"?

"Kick into gear" significa "Kick into gear" significa comenzar a trabajar o funcionar de manera efectiva.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

After a slow start, the project finally kicked into gear and made significant progress.

Después de un comienzo lento, el proyecto finalmente se puso en marcha y logró un progreso significativo.

Ejemplo

I had trouble getting motivated, but once I started exercising, my energy kicked into gear.

Tuve problemas para motivarme, pero una vez que comencé a hacer ejercicio, mi energía se puso en marcha.

Ejemplo

The team was struggling in the first half, but after a pep talk from the coach, they kicked into gear and won the game

El equipo tuvo problemas en la primera mitad, pero después de una charla motivacional del entrenador, se pusieron en marcha y ganaron el partido

¿Es "Kick into gear" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Kick into gear" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Kick into gear" de manera efectiva en contexto?

Puede usar "Kick into Gear" para describir una situación en la que algo comienza a funcionar o funciona de manera efectiva después de un período de progreso lento o inactividad. Enfatiza la idea de un repentino estallido de energía o impulso. Por ejemplo, si un proyecto tiene dificultades para progresar, podrías decir: "Finalmente, el proyecto "se puso en marcha" y comenzamos a ver resultados significativos".

  • 1Gestión de proyectos

    After a slow start, the project finally kicked into gear and made significant progress.

    Después de un comienzo lento, el proyecto finalmente se puso en marcha y logró un progreso significativo.

  • 2Motivación personal

    I had trouble getting motivated, but once I started exercising, my energy kicked into gear.

    Tuve problemas para motivarme, pero una vez que comencé a hacer ejercicio, mi energía se puso en marcha.

  • 3Deportivo

    The team was struggling in the first half, but after a pep talk from the coach, they kicked into gear and won the game.

    El equipo tuvo problemas en la primera mitad, pero después de una charla motivacional del entrenador, se pusieron en marcha y ganaron el partido.

Frases similares a "Kick into gear":

Para iniciar una actividad o proceso

Ejemplo

Let's get the ball rolling and start working on this project.

Pongámonos manos a la obra y empecemos a trabajar en este proyecto.

Iniciar una nueva actividad o proyecto de forma rápida y enérgica

Ejemplo

She joined the company and hit the ground running, making an immediate impact.

Se unió a la empresa y se puso manos a la obra, teniendo un impacto inmediato.

Para empezar a actuar con rapidez y energía

Ejemplo

When the fire alarm went off, the employees sprang into action and evacuated the building.

Cuando sonó la alarma de incendios, los empleados entraron en acción y evacuaron el edificio.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Kick into gear"?

El origen de la frase "Kick into Gear" es desconocido.

¿Es común "Kick into gear" en la conversación cotidiana?

Sí, "Kick into Gear" es una expresión de uso común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir situaciones en las que algo comienza a funcionar de manera efectiva o gana impulso después de un período de progreso lento o inactividad.

¿Qué tono tiene "Kick into gear"?

"Kick into Gear" transmite un tono de emoción y energía positiva. A menudo se usa para describir un estallido repentino de productividad o progreso.

¿Se puede usar "Kick into gear" en entornos informales y formales?

Sí, "Kick into Gear" se puede usar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de que algo comienza a funcionar de manera efectiva. Puede usarlo en conversaciones informales con amigos y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones o discusiones profesionales.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Después de un comienzo lento, el proyecto finalmente "se puso en marcha"". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es hora de "kick into gear"!" para implicar la preparación para comenzar a trabajar de manera efectiva.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • start working effectively
  • gain momentum
  • pick up speed
  • get going
  • rev up

Antónimos

  • stall
  • lose steam
  • slow down
  • lose momentum
  • grind to a halt

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!