¿Qué significa "Make yourself scarce"?
"Make yourself scarce" significa irse o desaparecer rápidamente para evitar a alguien o algo.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
When the boss walked in, I made myself scarce.
Cuando el jefe entró, me hice escaso.
Ejemplo
I saw my ex at the party and decided to make myself scarce.
Vi a mi ex en la fiesta y decidí hacerme escaso.
Ejemplo
The teacher caught me talking in class, so I made myself scarce for the rest of the day
La maestra me pilló hablando en clase, así que me quedé escasa durante el resto del día
¿Es "Make yourself scarce" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Make yourself scarce" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Make yourself scarce" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Make yourself scarce" cuando quieras expresar la idea de irte o desaparecer rápidamente para evitar a alguien o algo. Implica un deseo de evitar la confrontación o la atención no deseada. Por ejemplo, si ves a alguien con quien no quieres hablar en una fiesta, podrías decir: "Vi a mi ex en la fiesta y decidí escasear".
- 1Evitar a alguien
When the boss walked in, I made myself scarce.
Cuando el jefe entró, me hice escaso.
- 2Situaciones sociales
I saw my ex at the party and decided to make myself scarce.
Vi a mi ex en la fiesta y decidí hacerme escaso.
- 3Consecuencias
The teacher caught me talking in class, so I made myself scarce for the rest of the day.
La maestra me pilló hablando en clase, así que me quedé escasa durante el resto del día.
Frases similares a "Make yourself scarce":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Make yourself scarce"?
Se desconoce el origen de la frase "Make yourself scarce".
¿Es común "Make yourself scarce" en la conversación cotidiana?
Sí, "Make yourself scarce" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. Las personas a menudo lo usan para describir sus acciones de evitar a alguien o algo al irse o desaparecer rápidamente.
¿Qué tono tiene "Make yourself scarce"?
"Make yourself scarce" transmite un tono de querer evitar la confrontación o la atención no deseada. Sugiere un deseo de alejarse de una situación sin llamar la atención sobre el acto de irse.
¿Se puede usar "Make yourself scarce" en entornos informales y formales?
Sí, "Make yourself scarce" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de irse o desaparecer rápidamente para evitar a alguien o algo. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Cuando el jefe entró, me hice escaso'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es hora de "make yourself scarce"!" para implicar la necesidad de irse rápidamente.