More holes than Swiss cheese: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "More holes than Swiss cheese"?

"More holes than Swiss cheese" significa que algo tiene muchos defectos o problemas.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

The new proposal has more holes than Swiss cheese and needs to be revised.

La nueva propuesta tiene más agujeros que el queso suizo y necesita ser revisada.

Ejemplo

The company's security system has more holes than Swiss cheese and is vulnerable to cyber attacks.

El sistema de seguridad de la empresa tiene más agujeros que el queso suizo y es vulnerable a los ciberataques.

Ejemplo

The argument presented by the politician had more holes than Swiss cheese and was easily debunked

El argumento presentado por el político tenía más agujeros que el queso suizo y fue fácilmente desacreditado

¿Es "More holes than Swiss cheese" una expresión, un modismo o un proverbio?

"More holes than Swiss cheese" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "More holes than Swiss cheese" de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "More holes than Swiss cheese" para describir algo que tiene muchos defectos o problemas. Enfatiza la idea de que la cosa que se describe está llena de debilidades, al igual que el queso suizo es conocido por sus numerosos agujeros. Por ejemplo, si alguien presenta un plan mal pensado, podrías decir: "Tu propuesta tiene más agujeros que el queso suizo. Es necesario abordar estos problemas antes de seguir adelante".

  • 1Evaluación de productos o propuestas

    The new proposal has more holes than Swiss cheese and needs to be revised.

    La nueva propuesta tiene más agujeros que el queso suizo y necesita ser revisada.

  • 2Evaluación de seguridad

    The company's security system has more holes than Swiss cheese and is vulnerable to cyber attacks.

    El sistema de seguridad de la empresa tiene más agujeros que el queso suizo y es vulnerable a los ciberataques.

  • 3Desacreditar un argumento

    The argument presented by the politician had more holes than Swiss cheese and was easily debunked.

    El argumento presentado por el político tenía más agujeros que el queso suizo y fue fácilmente desacreditado.

Frases similares a "More holes than Swiss cheese":

Full of flaws

Tener muchos errores o debilidades

Ejemplo

The design of the building was full of flaws and needed significant revisions.

El diseño del edificio estaba lleno de defectos y necesitaba revisiones significativas.

Riddled with problems

Lleno de numerosos problemas o dificultades

Ejemplo

The project was riddled with problems from the start and faced constant setbacks.

El proyecto estuvo plagado de problemas desde el principio y se enfrentó a constantes contratiempos.

Permitir que las cosas pasen fácilmente, a menudo se usa para describir algo con muchos agujeros o huecos

Ejemplo

The old roof was like a sieve, leaking water whenever it rained.

El viejo techo era como un colador, goteaba agua cada vez que llovía.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "More holes than Swiss cheese"?

Se desconoce el origen de la frase "More holes than Swiss cheese".

¿Es común "More holes than Swiss cheese" en la conversación cotidiana?

La frase "More holes than Swiss cheese" no es tan común como otros modismos, pero todavía se usa en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para resaltar los numerosos defectos o problemas en una situación o cosa en particular.

¿Qué tono tiene "More holes than Swiss cheese"?

"More holes than Swiss cheese" transmite un tono de crítica o escepticismo. Por lo general, se usa para señalar las debilidades o deficiencias de algo.

¿Se puede usar "More holes than Swiss cheese" en entornos informales y formales?

La frase "More holes than Swiss cheese" es informal y se puede usar en conversaciones casuales con amigos, familiares y colegas. Sin embargo, puede no ser adecuado para entornos muy formales o profesionales.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "El informe tiene más agujeros que el queso suizo". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Ese plan tiene más agujeros que queso suizo!" para expresar incredulidad o crítica.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!