¿Qué significa "Neck or nothing."?
"Cuello o nada" significa tomar un gran riesgo o hacer un gran esfuerzo, a menudo con todo en juego, para lograr un objetivo.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
He decided to go neck or nothing and quit his stable job to pursue his dream of becoming an actor.
Decidió ir cuello o nada y renunció a su trabajo estable para perseguir su sueño de convertirse en actor.
Ejemplo
They knew it was neck or nothing if they wanted to win the championship, so they gave it their all in the final game.
Sabían que era cuello o nada si querían ganar el campeonato, así que lo dieron todo en el último partido.
Ejemplo
She was determined to succeed in her business venture, so she went neck or nothing and invested all of her savings into it
Estaba decidida a tener éxito en su empresa, así que fue cuello o nada e invirtió todos sus ahorros en ella
¿Es "Neck or nothing." una expresión, un modismo o un proverbio?
"Neck or nothing." es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Neck or nothing." de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Cuello o nada" para describir una situación en la que alguien asume un gran riesgo o hace un gran esfuerzo, a menudo con todo en juego, para lograr un objetivo. Hace hincapié en lo que está en juego y en la determinación de tener éxito. Por ejemplo, si un amigo está considerando renunciar a su trabajo estable para comenzar su propio negocio, podrías decirle: "Es "cuello o nada", pero si crees en tu idea, ¡hazlo!".
- 1Carrera
He decided to go neck or nothing and quit his stable job to pursue his dream of becoming an actor.
Decidió ir cuello o nada y renunció a su trabajo estable para perseguir su sueño de convertirse en actor.
- 2Deportivo
They knew it was neck or nothing if they wanted to win the championship, so they gave it their all in the final game.
Sabían que era cuello o nada si querían ganar el campeonato, así que lo dieron todo en el último partido.
- 3Emprendimiento
She was determined to succeed in her business venture, so she went neck or nothing and invested all of her savings into it.
Estaba decidida a tener éxito en su empresa, así que fue cuello o nada e invirtió todos sus ahorros en ella.
Frases similares a "Neck or nothing.":
Arriesgar o sacrificar todo por un resultado en particular
Ejemplo
He put everything on the line and bet his life savings on the poker game.
Lo puso todo en juego y apostó los ahorros de toda su vida en el juego de póquer.
Hacer todos los esfuerzos posibles o intentar todas las vías posibles para lograr un objetivo
Ejemplo
She left no stone unturned in her search for a job, applying to every company she could find.
No dejó piedra sin remover en su búsqueda de trabajo, postulándose a todas las empresas que pudo encontrar.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Neck or nothing."?
Se desconoce el origen de la frase "Cuello o nada".
¿Es común "Neck or nothing." en la conversación cotidiana?
La frase "Cuello o nada" no es tan común como otros proverbios, pero todavía se usa en la conversación cotidiana. Puede usarse más comúnmente en contextos específicos, como discusiones sobre asumir riesgos, perseguir metas o enfrentar desafíos.
¿Qué tono tiene "Neck or nothing."?
"Cuello o nada" transmite un tono de determinación y voluntad de asumir riesgos. Implica un fuerte compromiso con la consecución de un objetivo, aunque eso signifique arriesgarlo todo.
¿Se puede usar "Neck or nothing." en entornos informales y formales?
La frase "cuello o nada" es informal y se suele utilizar en conversaciones informales. Puede que no sea adecuado para entornos muy formales o profesionales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Decidió ir "cuello o nada" y perseguir su pasión'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es "cuello o nada"!" para expresar la necesidad de un enfoque audaz y decidido.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- throw caution to the wind
- risk it all
- give it your all
- leave nothing to chance
- put your heart and soul into it
Antónimos
- play it safe
- take the easy way out
- avoid risks
- hold back
- be cautious