¿Qué significa "On the blower"?
"On the blower" significa estar "On the blower" significa estar en el teléfono.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
I'll give him a call and see if he's on the blower.
Lo llamaré y veré si está en el soplador.
Ejemplo
She's been on the blower all morning, making business calls.
Ha estado en el soplador toda la mañana, haciendo llamadas de negocios.
Ejemplo
I was on the blower with my mom for over an hour last night
Anoche estuve en el soplador con mi madre durante más de una hora
¿Es "On the blower" una expresión, un modismo o un proverbio?
"On the blower" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "On the blower" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "On the blower" para referirse a alguien que está hablando por teléfono. Es una expresión casual e informal que se usa comúnmente en las conversaciones cotidianas. Por ejemplo, si quieres comprobar si un amigo está disponible, puedes decirle: "Lo llamaré y veré si está "on the blower"".
- 1Comprobación de la disponibilidad
I'll give him a call and see if he's on the blower.
Lo llamaré y veré si está en el soplador.
- 2Llamadas de negocios
She's been on the blower all morning, making business calls.
Ha estado en el soplador toda la mañana, haciendo llamadas de negocios.
- 3Conversaciones largas
I was on the blower with my mom for over an hour last night.
Anoche estuve en el soplador con mi mamá durante más de una hora.
Frases similares a "On the blower":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "On the blower"?
El origen de la frase "On the blower" es desconocido.
¿Es común "On the blower" en la conversación cotidiana?
Sí, "On the blower" es una frase común en la conversación cotidiana, especialmente en entornos informales. A menudo se usa para referirse casualmente a alguien que está hablando por teléfono.
¿Qué tono tiene "On the blower"?
"On the blower" transmite un tono casual y relajado. Por lo general, se usa en conversaciones amistosas o cuando se habla de actividades cotidianas.
¿Se puede usar "On the blower" en entornos informales y formales?
No, "On the blower" es una expresión informal. No se usa comúnmente en entornos formales o profesionales. En cambio, es más apropiado para conversaciones casuales con amigos, familiares o colegas.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Lo llamaré y veré si está "on the blower"'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Estaré "on the blower"!" para dar a entender que estarás hablando por teléfono.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- on the line
- having a conversation on the phone
- engaged in a phone call
Antónimos
- off the phone
- not on the line
- not engaged in a phone call