¿Qué significa "On the lam"?
"On the lam" significa que alguien está huyendo o tratando de escapar de las autoridades.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
The fugitive has been on the lam for weeks.
El fugitivo ha estado prófugo durante semanas.
Ejemplo
He went on the lam after robbing the bank.
Se dio a la fuga después de robar el banco.
Ejemplo
The criminal was finally caught after a year on the lam
El criminal finalmente fue capturado después de un año prófugo
¿Es "On the lam" una expresión, un modismo o un proverbio?
"On the lam" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "On the lam" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "On the Lam" para describir a alguien que está huyendo o tratando de escapar de las autoridades. Implica que la persona está evitando activamente la captura y está huyendo. Por ejemplo, si escuchas acerca de un delincuente que ha estado evadiendo a la policía, podrías decir: "Ha estado prófugo durante meses".
- 1Crimen
The fugitive has been on the lam for weeks.
El fugitivo ha estado prófugo durante semanas.
- 2Atraco a un banco
He went on the lam after robbing the bank.
Se dio a la fuga después de robar el banco.
- 3Capturar
The criminal was finally caught after a year on the lam.
El criminal finalmente fue capturado después de un año prófugo.
Frases similares a "On the lam":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "On the lam"?
El origen de la frase "On the Lam" se remonta a principios del siglo 20. Se cree que 'Lam' se deriva de la palabra 'cordero', que era un término coloquial que significaba huir o escapar. La frase on the lam" se usó por primera vez en el submundo criminal para describir a los fugitivos que evadían la captura por parte de la policía.
¿Es común "On the lam" en la conversación cotidiana?
Si bien "On the Lam" puede no ser tan comúnmente utilizado como otros modismos, todavía es reconocible y entendido por los hablantes nativos de inglés. A menudo se utiliza en contextos relacionados con la delincuencia o cuando se habla de fugitivos y fugas.
¿Qué tono tiene "On the lam"?
"On the Lam" transmite un tono de emoción e intriga. A menudo se usa en la narración de historias o cuando se discuten eventos emocionantes que involucran a delincuentes y fuerzas del orden.
¿Se puede usar "On the lam" en entornos informales y formales?
La frase "On the Lam" se usa más comúnmente en entornos informales, como conversaciones casuales o narración de cuentos. Puede no ser apropiado para situaciones formales o profesionales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "El sospechoso está prófugo y debe ser considerado peligroso". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Ha estado "on the lam"!" para implicar que alguien está evadiendo la captura.