¿Qué significa "Play by ear"?
"Play by ear" significa hacer algo sin un plan o sin seguir un conjunto de instrucciones.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
I didn't have a recipe, so I just decided to play it by ear and see what I could come up with.
No tenía una receta, así que decidí tocarla de oído y ver qué se me ocurría.
Ejemplo
We didn't have a map, so we had to play it by ear and hope we would find our way.
No teníamos un mapa, así que tuvimos que tocarlo de oído y esperar que encontráramos nuestro camino.
Ejemplo
I didn't have a script for the presentation, so I had to play it by ear and improvise
No tenía un guión para la presentación, así que tuve que tocarlo de oído e improvisar
¿Es "Play by ear" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Play by ear" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Play by ear" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Play by Ear" para describir el acto de hacer algo sin un plan o sin seguir un conjunto de instrucciones. Implica improvisación y flexibilidad. Por ejemplo, si vas a cocinar sin una receta, podrías decir: "No tenía una receta, así que decidí tocarla de oído y ver qué se me ocurría".
- 1Cocción
She didn't have all the ingredients, so she had to play it by ear and substitute some of them.
No tenía todos los ingredientes, así que tuvo que tocarlo de oído y sustituirlos por algunos.
- 2Navegación
They didn't have a map, so they had to play it by ear and rely on their instincts to find their way.
No tenían un mapa, así que tenían que tocarlo de oído y confiar en sus instintos para encontrar su camino.
- 3Hablar en público
He didn't have a script for the presentation, so he had to play it by ear and improvise.
No tenía un guión para la presentación, así que tuvo que tocarlo de oído e improvisar.
Frases similares a "Play by ear":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Play by ear"?
El origen de la frase "Play by Ear" es desconocido.
¿Es común "Play by ear" en la conversación cotidiana?
Sí, "Play by Ear" es un modismo común en la conversación cotidiana. Las personas a menudo lo usan para describir situaciones en las que tienen que tomar decisiones o realizar acciones sin un plan o conjunto de instrucciones.
¿Qué tono tiene "Play by ear"?
"Play by Ear" transmite un tono de adaptabilidad y espontaneidad. Sugiere estar abierto al cambio y tomar decisiones sobre la marcha.
¿Se puede usar "Play by ear" en entornos informales y formales?
Sí, "tocar de oído" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de flexibilidad e improvisación. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'No teníamos un plan, así que tuvimos que tocarlo de oído'. Sin embargo, en las conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Vamos a tocarla de oído!" para sugerir que se deje llevar.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- improvise
- fly by the seat of one's pants
- ad-lib
- think on one's feet
- make it up as you go
Antónimos
- follow a plan
- stick to the script
- adhere to instructions
- plan ahead
- prepare in advance