Put the Cat Among The Pigeons: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Put the Cat Among The Pigeons"?

"Put the Cat Among The Pigeons" significa causar problemas o crear disturbios.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

His controversial statement really put the cat among the pigeons.

Su polémica declaración realmente puso al gato entre las palomas.

Ejemplo

The unexpected announcement put the cat among the pigeons in the office.

El inesperado anuncio puso al gato entre las palomas en la oficina.

Ejemplo

The controversial decision put the cat among the pigeons in the community

La polémica decisión puso al gato entre las palomas de la comunidad

¿Es "Put the Cat Among The Pigeons" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Put the Cat Among The Pigeons" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Put the Cat Among The Pigeons" de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "Put the Cat Among The Pigeons" para describir una situación en la que alguien o algo causa problemas o crea una perturbación. Implica que la acción o declaración perturba la paz y la armonía de un grupo o comunidad. Por ejemplo, si alguien hace una declaración polémica durante una reunión, podrías decir: "Su declaración controvertida realmente puso al gato entre las palomas".

  • 1Entorno social

    Her gossiping about others put the cat among the pigeons and caused tension in the group.

    Sus chismes sobre los demás pusieron al gato entre las palomas y causaron tensión en el grupo.

  • 2Lugar de trabajo

    The unexpected announcement from the boss put the cat among the pigeons in the office, leading to confusion and uncertainty.

    El inesperado anuncio del jefe puso al gato entre las palomas de la oficina, lo que generó confusión e incertidumbre.

  • 3Comunidad

    The controversial decision made by the local government put the cat among the pigeons in the community, sparking protests and disagreements.

    La polémica decisión tomada por el gobierno local puso al gato entre las palomas de la comunidad, lo que provocó protestas y desacuerdos.

Frases similares a "Put the Cat Among The Pigeons":

Stir up a hornet's nest

Causar problemas o provocar una reacción fuerte

Ejemplo

His comments about politics stirred up a hornet's nest among the audience.

Sus comentarios sobre política provocaron un avispero entre el público.

Alterar el statu quo o crear conflictos

Ejemplo

She decided to rock the boat by challenging the established rules.

Decidió sacudir el barco desafiando las reglas establecidas.

Para motivar o provocar a alguien a la acción

Ejemplo

The coach's pep talk lit a fire under the team, and they played with renewed energy.

La charla motivacional del entrenador encendió un fuego en el equipo, y jugaron con energías renovadas.

Crear una situación complicada o difícil

Ejemplo

Bringing up the topic of politics at the family gathering opened a can of worms.

Sacar el tema de la política en la reunión familiar abrió una lata de gusanos.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Put the Cat Among The Pigeons"?

El origen de la frase "Put the Cat Among The Pigeons" es desconocido.

¿Es común "Put the Cat Among The Pigeons" en la conversación cotidiana?

Sí, "Put the Cat Among The Pigeons" es un modismo muy conocido en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir situaciones en las que alguien o algo causa problemas o crea una perturbación.

¿Qué tono tiene "Put the Cat Among The Pigeons"?

"Put the Cat Among The Pigeons" transmite un tono de disrupción y caos. A menudo se usa para resaltar las consecuencias negativas de una acción o declaración.

¿Se puede usar "Put the Cat Among The Pigeons" en entornos informales y formales?

Sí, "Put the Cat Among The Pigeons" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe una situación disruptiva. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Su polémica declaración realmente puso al gato entre las palomas'. Sin embargo, en las conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es hora de "put the cat among the pigeons"!" para implicar causar problemas o crear un disturbio.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • stir the pot
  • create a disturbance
  • cause trouble
  • disrupt the peace
  • provoke conflict

Antónimos

  • maintain harmony
  • keep the peace
  • avoid conflict
  • promote cooperation
  • smooth things over

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!