Rode hard and put away wet: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Rode hard and put away wet"?

"Rode hard and put away wet" significa agotarse o trabajar en exceso y luego descuidarse de cuidarse.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

After working a double shift, he was rode hard and put away wet.

Después de trabajar un doble turno, lo montaron duro y lo guardaron mojado.

Ejemplo

She pushed herself to the limit during the marathon and was rode hard and put away wet afterwards.

Se esforzó al máximo durante el maratón y después fue montada con fuerza y guardada mojada.

Ejemplo

He stayed up all night studying for the exam and was rode hard and put away wet the next day

Se quedó despierto toda la noche estudiando para el examen y al día siguiente lo montaron duro y lo guardaron mojado

¿Es "Rode hard and put away wet" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Rode hard and put away wet" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Rode hard and put away wet" de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "Rode hard and put away wet" para describir una situación en la que alguien se ha agotado o ha trabajado demasiado y luego se ha olvidado de cuidarse. Enfatiza la importancia del autocuidado y las consecuencias negativas de esforzarse demasiado. Por ejemplo, si un amigo trabaja constantemente muchas horas sin tomar descansos, podrías decirle: "Necesitas tomarte un tiempo libre. No querrás terminar montando duro y mojado'.

  • 1Trabajo

    After working a double shift, he was rode hard and put away wet.

    Después de trabajar un doble turno, lo montaron duro y lo guardaron mojado.

  • 2Esfuerzo físico

    She pushed herself to the limit during the marathon and was rode hard and put away wet afterwards.

    Se esforzó al máximo durante el maratón y después fue montada con fuerza y guardada mojada.

  • 3Estudiando

    He stayed up all night studying for the exam and was rode hard and put away wet the next day.

    Se quedó despierto toda la noche estudiando para el examen y al día siguiente lo montaron duro y lo guardaron mojado.

Frases similares a "Rode hard and put away wet":

Trabajar o permanecer despierto hasta altas horas de la noche y despertarse temprano en la mañana, lo que resulta en agotamiento

Ejemplo

She's been burning the candle at both ends with her job and social life.

Ha estado quemando la vela en ambos extremos con su trabajo y su vida social.

Agotarse trabajando o haciendo demasiado

Ejemplo

He's been running himself ragged trying to meet all the deadlines.

Ha estado corriendo harapiento tratando de cumplir con todos los plazos.

Llegar a un punto de agotamiento físico o mental

Ejemplo

After studying for hours, she hit the wall and couldn't focus anymore.

Después de estudiar durante horas, se golpeó contra la pared y ya no podía concentrarse.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Rode hard and put away wet"?

Se desconoce el origen de la frase "Rode hard and put away wet".

¿Es común "Rode hard and put away wet" en la conversación cotidiana?

La frase "Rode hard and put away wet" no es muy común en la conversación cotidiana. Se utiliza más a menudo en contextos informales o coloquiales, como entre amigos o en conversaciones informales.

¿Qué tono tiene "Rode hard and put away wet"?

"Rode hard and put away wet" transmite un tono de advertencia o precaución. Sugiere que esforzarse demasiado sin el cuidado personal adecuado puede tener consecuencias negativas.

¿Se puede usar "Rode hard and put away wet" en entornos informales y formales?

La frase "Rode hard and put away wet" es informal y se usa típicamente en conversaciones casuales en lugar de entornos formales.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Trabajaba hasta tarde todas las noches y descuidaba su salud. La montaron con fuerza y la guardaron mojada". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "No te esfuerces demasiado, o terminarás montando duro y te mojarás".

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • overwork oneself
  • push oneself too hard
  • neglect self-care
  • exhaust and neglect
  • work oneself to the bone

Antónimos

  • take it easy
  • rest and recharge
  • practice self-care
  • maintain a healthy work-life balance

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!