Roll the dice: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Roll the dice"?

"Roll the dice" significa "Roll the dice" significa arriesgarse en algo tomando una decisión arriesgada o tomando una acción incierta.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

I decided to roll the dice and start my own business.

Decidí tirar los dados y comenzar mi propio negocio.

Ejemplo

He's always willing to roll the dice and try something new.

Siempre está dispuesto a tirar los dados y probar algo nuevo.

Ejemplo

She's not afraid to roll the dice and pursue her dreams

No tiene miedo de tirar los dados y perseguir sus sueños

¿Es "Roll the dice" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Roll the dice" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Roll the dice" de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "Roll the Dice" para describir arriesgarse o arriesgarse en algo. Implica la voluntad de probar algo nuevo o incierto, incluso si existe la posibilidad de fracasar. Por ejemplo, si un amigo está considerando iniciar su propio negocio, podrías decirle: "¡Adelante, tira los dados! Nunca se sabe lo que puede pasar".

  • 1Emprendimiento

    After years of working for others, she decided to roll the dice and start her own business.

    Después de años de trabajar para otros, decidió tirar los dados y comenzar su propio negocio.

  • 2Aventura

    He's always willing to roll the dice and try something new, whether it's skydiving or traveling to a foreign country.

    Siempre está dispuesto a tirar los dados y probar algo nuevo, ya sea paracaidismo o viajar a un país extranjero.

  • 3Persiguiendo sueños

    She's not afraid to roll the dice and pursue her dreams, even if it means taking risks and stepping out of her comfort zone.

    No tiene miedo de tirar los dados y perseguir sus sueños, incluso si eso significa tomar riesgos y salir de su zona de confort.

Frases similares a "Roll the dice":

Asumir un riesgo o tomar una decisión basada en la confianza

Ejemplo

She took a leap of faith and quit her job to pursue her passion.

Dio un salto de fe y renunció a su trabajo para dedicarse a su pasión.

Arriesgarse o ponerse en una posición vulnerable

Ejemplo

He went out on a limb and shared his innovative idea with the team.

Se arriesgó y compartió su idea innovadora con el equipo.

Hacer caso omiso de la precaución o la vacilación y tomar una acción audaz

Ejemplo

They threw caution to the wind and booked a spontaneous trip.

Tiraron la precaución por la borda y reservaron un viaje espontáneo.

Play with fire

Participar en una actividad riesgosa o peligrosa

Ejemplo

He knew he was playing with fire by investing all his savings in the stock market.

Sabía que estaba jugando con fuego al invertir todos sus ahorros en el mercado de valores.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Roll the dice"?

El origen de la frase "Roll the Dice" es desconocido.

¿Es común "Roll the dice" en la conversación cotidiana?

Sí, "Roll the Dice" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para alentar a otros a tomar riesgos o para expresar su propia voluntad de probar cosas nuevas.

¿Qué tono tiene "Roll the dice"?

"Roll the Dice" transmite un tono de aventura y emoción. Sugiere una sensación de abrazar la incertidumbre y estar abierto a las posibilidades que conlleva arriesgarse.

¿Se puede usar "Roll the dice" en entornos informales y formales?

Sí, "roll the dice" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de arriesgarse o probar algo nuevo. Puede usarlo en conversaciones informales con amigos y familiares, así como en situaciones más formales como reuniones de negocios o presentaciones.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Decidió tirar los dados e invertir en una startup". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es hora de "roll the dice"!" para implicar que están listos para una nueva aventura.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • take a risk
  • give it a shot
  • try your luck
  • step into the unknown
  • embrace uncertainty

Antónimos

  • play it safe
  • stick to the familiar
  • avoid risks
  • stay within your comfort zone
  • be cautious

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!