¿Qué significa "Ship came in"?
"Ship came in" significa experimentar una ganancia o éxito financiero repentino y significativo.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
After years of hard work, his ship came in when he won the lottery.
Después de años de arduo trabajo, su barco llegó cuando ganó la lotería.
Ejemplo
She invested in a startup and her ship came in when it was acquired by a big company.
Invirtió en una startup y su nave entró cuando fue adquirida por una gran empresa.
Ejemplo
They had been struggling for years, but finally their ship came in when they landed a major client
Habían estado luchando durante años, pero finalmente su nave llegó cuando consiguieron un cliente importante
¿Es "Ship came in" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Ship came in" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Ship came in" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "Ship came in" para describir una situación en la que alguien experimenta una ganancia o éxito financiero repentino y significativo. Implica que su arduo trabajo o inversiones finalmente han dado sus frutos. Por ejemplo, si un amigo ha estado trabajando incansablemente en un negocio y finalmente consigue un inversionista importante, podrías decirle: "¡Felicitaciones! ¡Tu barco ha llegado!'
- 1Emprendimiento
After years of hard work, his ship came in when he won the lottery.
Después de años de arduo trabajo, su barco llegó cuando ganó la lotería.
- 2Inversiones
She invested in a startup and her ship came in when it was acquired by a big company.
Invirtió en una startup y su nave entró cuando fue adquirida por una gran empresa.
- 3Éxito empresarial
They had been struggling for years, but finally their ship came in when they landed a major client.
Habían estado luchando durante años, pero finalmente su nave llegó cuando consiguieron un cliente importante.
Frases similares a "Ship came in":
Make a killing
Para obtener una gran ganancia o ganancia financiera
Ejemplo
They made a killing in the stock market.
Hicieron una matanza en el mercado de valores.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Ship came in"?
Se desconoce el origen de la frase "Ship came in".
¿Es común "Ship came in" en la conversación cotidiana?
Sí, "Ship came in" es una expresión común utilizada en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir una ganancia o éxito financiero repentino y significativo.
¿Qué tono tiene "Ship came in"?
"Ship came in" transmite un tono de emoción y celebración. A menudo se usa para felicitar a alguien por su buena fortuna y reconocer que su arduo trabajo ha dado sus frutos.
¿Se puede usar "Ship came in" en entornos informales y formales?
Sí, "Ship came in" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe un resultado financiero positivo. Puede usarlo en conversaciones con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como reuniones de negocios o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Después de años de arduo trabajo, su barco finalmente llegó". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Finalmente, mi "ship came in"!" para expresar entusiasmo por un éxito financiero.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- strike it lucky
- strike gold
- cash in
- win big
- make a breakthrough
Antónimos
- miss the boat
- lose out
- fall short
- fail to capitalize
- come up empty