¿Qué significa "Short-change"?
"Short-change" significa darle a alguien menos dinero del que merece o espera.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
The waiter short-changed me and gave me incorrect change.
El camarero me defraudó y me dio cambio incorrecto.
Ejemplo
I felt cheated when the cashier short-changed me at the store.
Me sentí engañado cuando la cajera me defraudó en la tienda.
Ejemplo
The taxi driver tried to short-change me by taking a longer route
El taxista trató de engañarme tomando una ruta más larga
¿Es "Short-change" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Short-change" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Short-change" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Short-change" para describir una situación en la que alguien te da menos dinero del que mereces o esperas. Implica que ha sido engañado o no se le ha dado el monto total. Por ejemplo, si un cajero te da el cambio incorrecto, podrías decir: "El cajero me defraudó y me dio menos dinero del que debería haber recibido".
- 1Restaurante
The waiter short-changed me and gave me incorrect change.
El camarero me defraudó y me dio cambio incorrecto.
- 2Compras
I felt cheated when the cashier short-changed me at the store.
Me sentí engañado cuando la cajera me defraudó en la tienda.
- 3Transporte
The taxi driver tried to short-change me by taking a longer route.
El taxista trató de engañarme tomando una ruta más larga.
Frases similares a "Short-change":
Ser engañado o recibir menos de lo que se merece o se espera
Ejemplo
I felt cheated when the cashier short-changed me at the store.
Me sentí engañado cuando el cajero me defraudó en la tienda.
Engañar o estafar a alguien con dinero u objetos de valor
Ejemplo
He swindled me out of my life savings with a fraudulent investment scheme.
Me estafó los ahorros de toda mi vida con un esquema de inversión fraudulento.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Short-change"?
El origen de la frase "Short-change" es desconocido.
¿Es común "Short-change" en la conversación cotidiana?
Sí, "Short-change" es una expresión común en la conversación cotidiana. Las personas a menudo lo usan para describir situaciones en las que se sienten engañados o no se les da la cantidad total de dinero que merecen.
¿Qué tono tiene "Short-change"?
"Short-change" transmite un tono de insatisfacción y sentirse engañado. Se utiliza para expresar frustración o decepción cuando alguien recibe menos dinero del esperado.
¿Se puede usar "Short-change" en entornos informales y formales?
Sí, el "Short-change" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe una situación específica de recibir menos dinero del que merece. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales, como transacciones comerciales o quejas.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "El cajero me defraudó y me dio el cambio incorrecto". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Me engañó!" para implicar que me engañaron.