Shot in the dark: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Shot in the dark"?

"Shot in the dark" significa adivinar o intentar algo con muy pocas posibilidades de éxito.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

I took a shot in the dark and applied for the job, even though I didn't meet all the qualifications.

Tomé una foto en la oscuridad y solicité el trabajo, a pesar de que no cumplía con todos los requisitos.

Ejemplo

His plan to win the lottery was just a shot in the dark.

Su plan para ganar la lotería era solo un tiro en la oscuridad.

Ejemplo

I made a shot in the dark and asked her out on a date, not knowing if she would say yes

Hice un shot en la oscuridad y la invité a salir, sin saber si diría que sí

¿Es "Shot in the dark" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Shot in the dark" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Shot in the dark" de manera efectiva en contexto?

Puede usar "Shot in the Dark" cuando describa una suposición o intento que es poco probable que tenga éxito. Implica arriesgarse sin mucha información ni certeza. Por ejemplo, si alguien no está seguro de la respuesta a una pregunta, podría decir: "Voy a tomar una foto en la oscuridad y adivinar".

  • 1Solicitud de empleo

    I took a shot in the dark and applied for the job, even though I didn't meet all the qualifications.

    Tomé una foto en la oscuridad y solicité el trabajo, a pesar de que no cumplía con todos los requisitos.

  • 2Planificación

    His plan to win the lottery was just a shot in the dark.

    Su plan para ganar la lotería era solo un tiro en la oscuridad.

  • 3Búsqueda romántica

    I made a shot in the dark and asked her out on a date, not knowing if she would say yes.

    Hice un tiro en la oscuridad y la invité a salir, sin saber si diría que sí.

Frases similares a "Shot in the dark":

Asumir un riesgo sin tener en cuenta las posibles consecuencias

Ejemplo

He threw caution to the wind and quit his stable job to pursue his passion.

Tiró la precaución por la borda y renunció a su trabajo estable para dedicarse a su pasión.

Hail Mary

Un esfuerzo desesperado o desesperado para lograr un objetivo

Ejemplo

They decided to throw a Hail Mary and launch a new marketing campaign to save the failing business.

Decidieron lanzar un Ave María y lanzar una nueva campaña de marketing para salvar el negocio en quiebra.

Tomar un riesgo o tomar una decisión basada en la confianza o la creencia, sin conocer el resultado.

Ejemplo

She took a leap of faith and invested all her savings into starting her own business.

Dio un salto de fe e invirtió todos sus ahorros en iniciar su propio negocio.

Una estimación o respuesta hecha sin mucha reflexión o información

Ejemplo

I don't know the exact number, but I'll make a wild guess and say around 100.

No sé el número exacto, pero haré una suposición descabellada y diré que alrededor de 100.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Shot in the dark"?

El origen de la frase "Shot in the Dark" es desconocido.

¿Es común "Shot in the dark" en la conversación cotidiana?

Sí, "Shot in the Dark" es un modismo común utilizado en la conversación cotidiana. Las personas a menudo lo usan para describir situaciones en las que están haciendo una suposición o un intento con pocas posibilidades de éxito.

¿Qué tono tiene "Shot in the dark"?

"Shot in the Dark" transmite un tono de incertidumbre y riesgo. Sugiere que el resultado es incierto y que la persona se está arriesgando sin mucha información o confianza.

¿Se puede usar "Shot in the dark" en entornos informales y formales?

Sí, "Shot in the Dark" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe una situación en la que hay incertidumbre o una baja probabilidad de éxito. Puede usarlo en conversaciones informales con amigos o colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones o escritura profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Voy a tomar una foto en la oscuridad y ver si puedo adivinar la respuesta". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Vamos a darle una "shot in the dark"!" para sugerir probar algo con pocas posibilidades de éxito.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

Antónimos

  • safe bet
  • informed decision
  • calculated guess
  • sure thing
  • well-planned attempt

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!