Take the Gloves Off: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Take the Gloves Off"?

"Take the Gloves Off" significa dejar de ser cortés o comedido y comenzar a ser agresivo o conflictivo.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

After months of negotiations, it's time to take the gloves off and get down to business.

Después de meses de negociaciones, es hora de quitarse los guantes y ponerse manos a la obra.

Ejemplo

The debate became heated when one candidate decided to take the gloves off and attack their opponent's character.

El debate se acaloró cuando uno de los candidatos decidió quitarse los guantes y atacar el carácter de su oponente.

Ejemplo

In order to win the championship, the team knew they had to take the gloves off and play with all their aggression

Para ganar el campeonato, el equipo sabía que tenía que quitarse los guantes y jugar con toda su agresividad

¿Es "Take the Gloves Off" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Take the Gloves Off" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Take the Gloves Off" de manera efectiva en contexto?

Puede usar "Take the Gloves Off" para describir una situación en la que alguien deja de ser cortés o moderado y comienza a ser agresivo o conflictivo. Enfatiza la idea de eliminar cualquier barrera o inhibición y participar plenamente en un conflicto o competencia. Por ejemplo, si dos amigos tienen un debate amistoso que de repente se vuelve intenso, podrías decir: "Realmente se quitaron los guantes y comenzaron a atacar las discusiones del otro".

  • 1Negociaciones

    After months of discussions, it's time to take the gloves off and get down to business.

    Después de meses de discusiones, es hora de quitarse los guantes y ponerse manos a la obra.

  • 2Debate

    The debate became heated when one candidate decided to take the gloves off and attack their opponent's character.

    El debate se acaloró cuando uno de los candidatos decidió quitarse los guantes y atacar el carácter de su oponente.

  • 3Deportivo

    In order to win the championship, the team knew they had to take the gloves off and play with all their aggression.

    Para ganar el campeonato, el equipo sabía que tenía que quitarse los guantes y jugar con toda su agresividad.

Frases similares a "Take the Gloves Off":

Go for the jugular

Atacar o criticar a alguien de manera despiadada o agresiva

Ejemplo

She went for the jugular and exposed her opponent's weaknesses.

Fue a la yugular y expuso las debilidades de su oponente.

Pull no punches

Hablar o actuar sin contenerse, siendo completamente honesto o directo

Ejemplo

He pulled no punches and told them exactly what he thought.

No se anduvo con rodeos y les dijo exactamente lo que pensaba.

Lanzar un reto o invitación a pelear o competir

Ejemplo

He threw down the gauntlet and challenged his rival to a duel.

Lanzó el guante y retó a su rival a un duelo.

Get in someone's face

Confrontar o desafiar a alguien de manera agresiva o asertiva

Ejemplo

He got in their face and demanded an explanation.

Se acercó a ellos en la cara y les exigió una explicación.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Take the Gloves Off"?

Se desconoce el origen de la frase "Take the Gloves Off".

¿Es común "Take the Gloves Off" en la conversación cotidiana?

Sí, "Take the Gloves Off" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. Las personas a menudo lo usan para describir situaciones en las que ellos u otros se vuelven más agresivos o conflictivos.

¿Qué tono tiene "Take the Gloves Off"?

"Take the Gloves Off" transmite un tono de intensidad y asertividad "Take the Gloves Off". Sugiere un cambio de un enfoque más cortés o comedido a uno más directo y contundente.

¿Se puede usar "Take the Gloves Off" en entornos informales y formales?

Sí, "Take the Gloves Off" se puede usar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe un cambio en el comportamiento o la actitud. Puede usarlo en conversaciones informales con amigos o colegas, así como en situaciones más formales como debates, negociaciones o discusiones profesionales.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Decidió quitarse los guantes y enfrentarse directamente a su oponente". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es hora de "take the gloves off"!" para implicar que están listos para una confrontación.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

  • be aggressive
  • get confrontational
  • engage in a fight
  • be assertive
  • drop the niceties

Antónimos

  • stay polite
  • remain restrained
  • keep calm
  • avoid confrontation
  • maintain decorum

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!