¿Qué significa "Talking to a brick wall"?
"Talking to a brick wall" significa intentar comunicarse con alguien que no está escuchando o entendiendo.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
I tried explaining my point to him, but it was like talking to a brick wall.
Traté de explicarle mi punto de vista, pero era como hablarle a una pared de ladrillos.
Ejemplo
No matter how much I tried to reason with her, it felt like I was talking to a brick wall.
Por mucho que intentara razonar con ella, me sentía como si estuviera hablando con una pared de ladrillos.
Ejemplo
I feel frustrated when I try to have a conversation with him because it's always like talking to a brick wall
Me siento frustrada cuando trato de tener una conversación con él porque siempre es como hablar con una pared de ladrillos
¿Es "Talking to a brick wall" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Talking to a brick wall" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Talking to a brick wall" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Talking to a Brick Wall" para describir una situación en la que estás tratando de comunicarte con alguien que no está escuchando o entendiendo. Enfatiza la frustración y la futilidad de la conversación. Por ejemplo, si tienes una conversación con un amigo que se niega a considerar tu punto de vista, podrías decir: "Traté de explicarle mi punto de vista, pero fue como hablar con una pared de ladrillos".
- 1Relaciones
No matter how much I tried to reason with her, it felt like I was talking to a brick wall.
Por mucho que intentara razonar con ella, me sentía como si estuviera hablando con una pared de ladrillos.
- 2Trabajo
During the meeting, I presented my ideas, but it was like talking to a brick wall. No one seemed interested or willing to listen.
Durante la reunión, presenté mis ideas, pero fue como hablarle a una pared de ladrillos. Nadie parecía interesado o dispuesto a escuchar.
- 3Educación
I feel frustrated when I try to have a conversation with him because it's always like talking to a brick wall. He never pays attention or engages in the discussion.
Me siento frustrado cuando trato de tener una conversación con él porque siempre es como hablar con una pared de ladrillos. Nunca presta atención ni se involucra en la discusión.
Frases similares a "Talking to a brick wall":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Talking to a brick wall"?
El origen de la frase "Talking to a Brick Wall" es desconocido.
¿Es común "Talking to a brick wall" en la conversación cotidiana?
Sí, "Talking to a Brick Wall" es un modismo común utilizado en la conversación cotidiana. Las personas a menudo lo usan para expresar su frustración cuando sienten que sus esfuerzos por comunicarse están siendo ignorados o descartados.
¿Qué tono tiene "Talking to a brick wall"?
"Talking to a Brick Wall" transmite un tono de exasperación e impotencia. Implica que la persona con la que intentas comunicarte no responde o no está dispuesta a escuchar, lo que hace que la conversación parezca inútil.
¿Se puede usar "Talking to a brick wall" en entornos informales y formales?
Sí, "Talking to a Brick Wall" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de una comunicación ineficaz. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Traté de explicarle mi punto de vista, pero fue como hablarle a una pared de ladrillos". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Hablando con una pared de ladrillos!" para expresar frustración.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- waste one's breath
- preach to the choir
- bang one's head against a wall
- speak in vain
- get through to a brick wall
Antónimos
- engage in a fruitful conversation
- have a productive dialogue
- reach a mutual understanding
- communicate effectively
- be on the same wavelength