That’s a Stretch: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "That’s a Stretch"?

"Eso es una exageración" significa una declaración o idea que es difícil de creer o aceptar.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

His excuse for being late was that's a stretch.

Su excusa para llegar tarde fue eso es una exageración.

Ejemplo

I think her theory about aliens is that's a stretch.

Creo que su teoría sobre los extraterrestres es eso es una exageración.

Ejemplo

The idea that cats are better than dogs is that's a stretch for me

La idea de que los gatos son mejores que los perros es eso es una exageración para mí

¿Es "That’s a Stretch" una expresión, un modismo o un proverbio?

"That’s a Stretch" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "That’s a Stretch" de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "That's a Stretch" para expresar escepticismo o duda sobre una afirmación o idea que parece difícil de creer o aceptar. Implica que la afirmación que se hace es un poco descabellada o improbable. Por ejemplo, si alguien te dice que puede correr un maratón sin ningún entrenamiento, podrías responder con "Eso es una exageración".

  • 1Excusas

    His excuse for being late was that's a stretch.

    Su excusa para llegar tarde fue eso es una exageración.

  • 2Teorías conspirativas

    I think her theory about aliens is that's a stretch.

    Creo que su teoría sobre los extraterrestres es eso es una exageración.

  • 3Preferencias

    The idea that cats are better than dogs is that's a stretch for me.

    La idea de que los gatos son mejores que los perros es eso es una exageración para mí.

Frases similares a "That’s a Stretch":

Difícil de creer o aceptar

Ejemplo

His explanation for his actions is hard to swallow.

Su explicación de sus acciones es difícil de tragar.

Ver algo con escepticismo o duda

Ejemplo

I heard a rumor, but I'll take it with a grain of salt.

Escuché un rumor, pero lo tomaré con un grano de sal.

Hacer intentos desesperados o improbables de encontrar una solución o explicación.

Ejemplo

He's grasping at straws with his excuses.

Se está agarrando a la paja con sus excusas.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "That’s a Stretch"?

Se desconoce el origen de la frase "That's a Stretch".

¿Es común "That’s a Stretch" en la conversación cotidiana?

Sí, "That's a Stretch" es un modismo común en la conversación cotidiana. Las personas a menudo lo usan para expresar su escepticismo o incredulidad sobre una afirmación o idea.

¿Qué tono tiene "That’s a Stretch"?

"That's a Stretch" transmite un tono de escepticismo o duda. Sugiere que la afirmación o idea que se está discutiendo es poco probable o difícil de creer.

¿Se puede usar "That’s a Stretch" en entornos informales y formales?

Sí, "That's a Stretch" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite escepticismo o duda. Puedes usarlo en conversaciones casuales con amigos y familiares, así como en situaciones más formales como reuniones o presentaciones.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo: "Me resulta difícil creer esa afirmación. Eso es una exageración'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Eso es una exageración!" para expresar incredulidad.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!