¿Qué significa "The Whole Enchilada"?
"The Whole Enchilada" significa "The Whole Enchilada" significa todo o todo.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
I want to try every dish on the menu, give me the whole enchilada!
Quiero probar todos los platos del menú, ¡dame la enchilada entera!
Ejemplo
He didn't hold back, he told me the whole enchilada about what happened.
No se contuvo, me contó toda la enchilada lo que pasó.
Ejemplo
I don't want just a piece, I want the whole enchilada
No quiero solo un pedazo, quiero toda la enchilada
¿Es "The Whole Enchilada" una expresión, un modismo o un proverbio?
"The Whole Enchilada" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "The Whole Enchilada" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "The Whole Enchilada" para referirte a todo o a todo. A menudo se usa para expresar un deseo de completitud o para enfatizar que no se debe omitir nada. Por ejemplo, si quieres probar todos los platos de un menú, podrías decir: "Quiero probar todos los platos del menú, ¡dame "the whole enchilada"!".
- 1Víveres
When ordering at a restaurant, you can say, 'I don't want just a piece, I want the whole enchilada.'
Al hacer un pedido en un restaurante, puedes decir: 'No quiero solo un pedazo, quiero toda la enchilada'.
- 2Compartir información
If someone tells you all the details about something, you can say, 'He didn't hold back, he told me the whole enchilada about what happened.'
Si alguien te cuenta todos los detalles de algo, puedes decir: 'No se contuvo, me contó toda la enchilada sobre lo que pasó'.
- 3Integridad
When discussing a project, you can say, 'We need to consider every aspect, not just a few parts. We need the whole enchilada.'
Cuando se habla de un proyecto, se puede decir: "Tenemos que tener en cuenta todos los aspectos, no sólo unas pocas partes. Necesitamos toda la enchilada'.
Frases similares a "The Whole Enchilada":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "The Whole Enchilada"?
El origen de la frase "The Whole Enchilada" es desconocido.
¿Es común "The Whole Enchilada" en la conversación cotidiana?
Sí, "The Whole Enchilada" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para expresar un deseo de completitud o para enfatizar que no se debe omitir nada.
¿Qué tono tiene "The Whole Enchilada"?
"The Whole Enchilada" transmite un tono de énfasis y entusiasmo. A menudo se usa para expresar un fuerte deseo o para enfatizar la importancia de incluir todo.
¿Se puede usar "The Whole Enchilada" en entornos informales y formales?
Sí, "The Whole Enchilada" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de completitud. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Quiero probar todos los platos del menú, ¡dame "the whole enchilada"!' Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Quiero "the whole enchilada"!" para implicar un deseo de completitud.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- the whole nine yards
- the whole shooting match
- the whole kit and caboodle
- the whole ball of wax
- the whole hog