¿Qué significa "There’s no use crying over spilt milk."?
"No sirve de nada llorar por la leche derramada" significa que es inútil lamentarse por algo que no se puede deshacer. No tiene sentido estar molesto por algo que ya ha ocurrido.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
I know you're upset about the mistake, but there's no use crying over spilt milk. We can't change what happened.
Sé que estás molesto por el error, pero no sirve de nada llorar sobre la leche derramada. No podemos cambiar lo que pasó.
Ejemplo
She was disappointed about not getting the job, but her friend reminded her that there's no use crying over spilt milk. She should focus on finding new opportunities.
Estaba decepcionada por no haber conseguido el trabajo, pero su amiga le recordó que no sirve de nada llorar sobre la leche derramada. Debería centrarse en encontrar nuevas oportunidades.
Ejemplo
He was frustrated about losing the game, but his coach reminded him that there's no use crying over spilt milk. They should learn from their mistakes and prepare for the next match
Estaba frustrado por perder el partido, pero su entrenador le recordó que no sirve de nada llorar sobre la leche derramada. Deben aprender de sus errores y prepararse para el próximo partido
¿Es "There’s no use crying over spilt milk." una expresión, un modismo o un proverbio?
"There’s no use crying over spilt milk." es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "There’s no use crying over spilt milk." de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "No sirve de nada llorar sobre la leche derramada" para recordarle a alguien que no tiene sentido estar molesto o arrepentido por algo que ya sucedió y no se puede cambiar. Por ejemplo, si un amigo está molesto por un error que cometió, podrías decirle: "Sé que estás molesto por el error, pero no sirve de nada llorar sobre la leche derramada. No podemos cambiar lo que pasó".
- 1Errores
Stop dwelling on the past. There's no use crying over spilt milk. Let's focus on finding a solution instead.
Deja de pensar en el pasado. No sirve de nada llorar sobre la leche derramada. Centrémonos en encontrar una solución.
- 2Oportunidades perdidas
Yes, it was a missed opportunity, but there's no use crying over spilt milk. We should learn from it and move on.
Sí, fue una oportunidad perdida, pero no sirve de nada llorar sobre la leche derramada. Debemos aprender de ello y seguir adelante.
- 3Arrepentimiento
She realized she had made a mistake, but there's no use crying over spilt milk. She decided to make amends and move forward.
Se dio cuenta de que había cometido un error, pero no sirve de nada llorar sobre la leche derramada. Decidió hacer las paces y seguir adelante.
Frases similares a "There’s no use crying over spilt milk.":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "There’s no use crying over spilt milk."?
Se desconoce el origen de la frase "No sirve de nada llorar sobre la leche derramada".
¿Es común "There’s no use crying over spilt milk." en la conversación cotidiana?
Sí, "No sirve de nada llorar sobre la leche derramada" es un proverbio común en la conversación cotidiana. Las personas a menudo lo usan para recordarse a sí mismos o a los demás que no deben obsesionarse con los errores o arrepentimientos del pasado.
¿Qué tono tiene "There’s no use crying over spilt milk."?
"No sirve de nada llorar sobre la leche derramada" transmite un tono de aceptación y resiliencia. Anima a las personas a dejar atrás el pasado y centrarse en encontrar soluciones o aprender de sus experiencias.
¿Se puede usar "There’s no use crying over spilt milk." en entornos informales y formales?
La frase "No sirve de nada llorar sobre la leche derramada" se considera informal y se usa comúnmente en conversaciones informales. Puede no ser adecuado para entornos formales o profesionales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como una oración completa o como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Deja de pensar en el pasado. No sirve de nada llorar sobre la leche derramada'. Sin embargo, en las conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "No sirve de nada llorar sobre la leche derramada" para dar a entender que no tiene sentido estar molesto por algo que ya sucedió.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- don't cry over spilled milk
- don't dwell on the past
- let it go
- move on
- accept what has happened
Antónimos
- dwell on the past
- regret endlessly
- hold onto grudges
- refuse to move on
- cry over every mistake