¿Qué significa "Thin-skinned"?
"Thin-skinned" significa que alguien se lastima u ofende fácilmente.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
He's so thin-skinned, any criticism sends him into a rage.
Es tan de piel fina que cualquier crítica lo enfurece.
Ejemplo
She's known for being thin-skinned and taking things personally.
Es conocida por ser de piel fina y tomarse las cosas como algo personal.
Ejemplo
The comedian made a joke about his appearance, but he wasn't thin-skinned and laughed along with the audience
El comediante hizo una broma sobre su apariencia, pero no era de piel fina y se rió junto con la audiencia
¿Es "Thin-skinned" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Thin-skinned" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Thin-skinned" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Thin-skinned" para describir a alguien que se lastima u ofende fácilmente. Enfatiza su sensibilidad y vulnerabilidad. Por ejemplo, si un amigo se molesta por un pequeño comentario, podrías decirle "No seas tan fino, solo fue una broma".
- 1Relaciones Personales
He's so thin-skinned, any criticism sends him into a rage.
Es tan de piel fina que cualquier crítica lo enfurece.
- 2Lugar de trabajo
She's known for being thin-skinned and taking things personally.
Es conocida por ser de piel fina y tomarse las cosas como algo personal.
- 3Diversión
The comedian made a joke about his appearance, but he wasn't thin-skinned and laughed along with the audience.
El comediante hizo una broma sobre su apariencia, pero no era de piel fina y se rió junto con la audiencia.
Frases similares a "Thin-skinned":
Se ofende fácilmente o se vuelve sensible
Ejemplo
He's very touchy about his weight, so be careful what you say.
Es muy delicado con su peso, así que ten cuidado con lo que dices.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Thin-skinned"?
El origen de la frase "Thin-skinned" es desconocido.
¿Es común "Thin-skinned" en la conversación cotidiana?
Sí, "Thin-skinned" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir a alguien que se ofende o hiere fácilmente por críticas o comentarios.
¿Qué tono tiene "Thin-skinned"?
"Thin-skinned" transmite un tono de sensibilidad y vulnerabilidad "Thin-skinned". Sugiere que la persona se ve fácilmente afectada por las palabras o acciones de los demás.
¿Se puede usar "Thin-skinned" en entornos informales y formales?
Sí, "thin-skinned" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe la sensibilidad de alguien. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como reuniones o discusiones profesionales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'No seas tan fino, solo fue una broma'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Está realmente "thin-skinned"!" para implicar la sensibilidad de alguien.